Traducción generada automáticamente
You're My Waterloo
The Libertines
Eres mi Waterloo
You're My Waterloo
Nunca fumigarás a los demonios
You'll never fumigate the demons
No importa cuánto fumes
No matter how much you smoke
Así que solo di que me amas
So just say you love me
Por tres buenas razones
For three good reasons
Y te tiraré la cuerda
And I'll throw you the rope
No lo necesitas
You don't need it
Porque tú eres el superviviente
Because you are the survivor
De más de una vida
Of more than one life
Y tú eres el único amante que tuve
And you're the only lover I had
¿Quién se acostó con un cuchillo?
Who ever slept with a knife
Pero tú no eres Judy Garland
But you're not Judy Garland
Al igual que yo, nunca has tenido una casa propia
Oh just like me you've never really had a home of your own
Pero no soy Tony Hancock bebé
But I'm not Tony Hancock baby
Hasta el amanecer
Until the dawn
Vamos a apedrear los cuervos
We'll stone the crows
Vamos a apedrear los cuervos
We'll stone the crows
Vamos a apedrear los cuervos
We'll stone the crows
Y ves que te he traído flores
And you see I've brought you flowers
Te he traído flores, todas recogidas en el escenario de Old Vic
I've brought you flowers, all collected from the Old Vic Stage
Bueno, he estado sentado aquí durante horas, cariño
Well I've been sitting here for hours, baby
Sólo persiguiendo estas palabras
Just chasing these words
A través de la página
Across the page
Porque eres mi Waterloo
Cause you're my Waterloo
Bueno, seré tu carril gitano
Well I'll be your Gypsy Lane
Me alegra que sepamos qué hacer
I'm so glad we know just what to do
Y exactamente quién tiene la culpa
And exactly who's to blame
Y tú eres mi Waterloo
And you're my Waterloo
Seré tu Stanley Park
I'll be your Stanley Park
Bueno, estoy tan contenta de que sepamos qué hacer
Well I'm so glad we know just what to do
Y no queda nadie
And no one's left
Tropezando
Stumbling around
Dando vueltas a la borda
Fumbling around
Dando vueltas
Tumbling around
En la oscuridad
In the dark
Siempre en la oscuridad
Always in the dark
Eres mi Waterloo
You're my Waterloo
Seré tu Calvario
I'll be your Calvary
Bueno, estoy tan contenta de que sepamos qué hacer
Well I'm so glad we know just what to do
Y todo el mundo va a ser feliz
And everyone's gonna be happy
Todo el mundo va a ser feliz
Everyone's gonna be happy
Todo el mundo va a ser feliz
Everyone's gonna be happy
Pero, por supuesto
But of course
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Libertines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: