Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25

Nun of Dat (feat. BlocBoy JB)

Lil Pump

Letra

Monja de Dat (hazaña. BlocBoy JB)

Nun of Dat (feat. BlocBoy JB)

[BlocBoy JB]
[BlocBoy JB]

Jah, palabra
Hah, word

Simi, carga ese maldito semi
Simi, load that fuckin' semi

Hey (ja), hey (si)
Hey (hah), hey (yeah)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso
Bitch, I ain't with none of that shit (word)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

El helicóptero te convierte en una perra que corre hacia atrás (grrah)
The chopper turn you to a runnin' back bitch (grrah)

Perra, al diablo con tu camarilla y ve a correr con esa perra (doon, doon, doon)
Bitch, fuck your clique and go run with that bitch (doon, doon, doon)

Me follé a tu perra y tú saliste de esa perra (palabra)
I fucked your bitch and you sprung off that bitch (word)

Tú corriste en mi camarilla y yo salté en esa perra (eso es en mi mamá)
You ran on my clique and I sprung on that bitch (that's on my mama)

(Tay Keith, jode a estos negros)
(Tay Keith, fuck these niggas up)

Ho, mejor no decir nada más (qué)
Ho, better not say no more (what)

Perra, tráeme algunos gars de la tienda
Bitch, get me some 'gars from the store (go)

Hiciste el conjunto, genial, no digas más (no)
You did the set, cool, say no more (no)

Te acosté como un felpudo de bienvenida ho (palabra)
I lay you down like a welcome mat ho (word)

Felicitaciones, de nada, ho (ho)
Congratulations, you're welcome, you ho (ho)

En el aire como un ovni (en el aire)
In the air like a UFO (in the air)

Estoy tirando cartas como si fuera Yu-Gi-Oh
I'm pulling cards like it's Yu-Gi-Oh

¿Cómo eres un gángster en control de crucero? (palabra)
How you a gangster on cruise control? (word)

Hablando de armas, tengo dos de esas (dos)
Talking 'bout guns, I got two of those (two)

Bendícelo como si alguien se sonara la nariz
Bless him like somebody blew a nose

Limpio cosas como si fuera control de poop (control de poop)
I clean shit up like it's poop control (poop control)

Cien tambores por la nariz (whoa)
Hundred drum up his nose (whoa)

Mantenga un poste, más papel que un vertido
Keep a pole, more paper than a pour

Digamos que quiere carne de res, es una buena
Say he want beef, it's a go

Bloquear y cargar, vamos a ir a ellos capó y post (doon, doon, doon)
Lock and load, let's go to they hood and post (doon, doon, doon)

¿Dónde están? Déjame averiguarlo
Where they at, let me just find out

Todo lo que necesito es un escondite (palabra)
All I need is a hideout (word)

Voy a parar en un coche
I'ma pull up in some drive out

Skrrt skrrt, es una carrera (ayy es una carrera)
Skrrt skrrt, it's a race (ayy it's a race)

No puedo golpear tu contundente
I can't hit your blunt

Porque podría estar atado (podría estar atado, huh)
'Cause it might just be laced (might be laced, huh)

Y no puedo follarme a tu perra
And I can't fuck your bitch

A menos que tenga algo de cara, eh (tengo algo de cara, eh)
Unless I get some face, huh (I get some face, huh)

Odio a un asno preocupante pidiendo favores (¿qué?)
I hate a worrisome ass ho askin' for favors (what?)

Estoy fumando en voz alta, acaba de despertar a los vecinos (gas)
I be smokin' on loud, just woke up the neighbors (gas)

Estoy en tu casa como hago tu cable (cable)
I'm in your house like I do your cable (cable)

Te delató a tu hombre, chico, eres un traidor (palabra)
Snitched on your man, boy you is a traitor (word)

Golpe a un negro como dominó en una mesa
Slam a nigga like dominoes on a table

El domingo rezamos por C, no por salvador (¿eh?)
Sunday we pray for C, not for savior (huh?)

DOA, eso es primer grado, no puede salvarte (asesinato)
DOA, that's first degree, can't save you (murder)

Estoy cagando como si fuera Mater (Mater) 2017
I'm totin' shit like I'm Mater (Mater) 2017

Hecho El Fader (Fader)
Made The Fader (Fader)

Bailando con negros como Lakers (Lakers)
Ballin' on niggas like Lakers (Lakers)

Llamo a Ben para un fundido hacia arriba (más tarde)
I call up Ben for a fade up (later)

Chopper le dará vueltas, 360 grados
Chopper will spin you around, 360

Nos levantamos estas olas (dar vueltas, dar vueltas)
We gettin' these waves up (spin around, spin around)

Ella no te quería así que la violaste (la violaste)
She didn't want you so you raped her (raped her)

Te llamo plato porque te la comiste (te la comiste)
Call you a plate 'cause you ate her (you ate her)

Coge una cuarta parte de la magra, vierte un ocho arriba (palabra)
Fuck a fourth of the lean, pour an eight up (word)

Ella me dio la cabeza 'hasta que ella consigue sus notas lil arriba
She give me head 'til she get her lil grades up

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso
Bitch, I ain't with none of that shit (word)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

El helicóptero te convierte en una perra que corre hacia atrás (grrah)
The chopper turn you to a runnin' back bitch (grrah)

Perra folla a tu camarilla y ve a correr con esa perra (doon, doon, doon)
Bitch fuck your clique and go run with that bitch (doon, doon, doon)

Me follé a tu perra y tú saliste de esa perra (palabra)
I fucked your bitch and you sprung off that bitch (word)

Tú corriste en mi camarilla y yo salté en esa perra (eso es en mi mamá)
You ran on my clique and I sprung on that bitch (that's on my mama)

(Tay Keith, jode a estos negros)
(Tay Keith, fuck these niggas up)

Ho, mejor no decir nada más (qué)
Ho, better not say no more (what)

Perra, tráeme algunos gars de la tienda
Bitch, get me some 'gars from the store (go)

Hiciste el conjunto, genial, no digas más (no)
You did the set, cool, say no more (no)

Te acosté como un felpudo de bienvenida ho (palabra)
I lay you down like a welcome mat ho (word)

Felicitaciones, de nada, ho (ho)
Congratulations, you're welcome, you ho (ho)

En el aire como un ovni (en el aire)
In the air like a UFO (in the air)

Estoy tirando cartas como si fuera Yu-Gi-Oh
I'm pulling cards like it's Yu-Gi-Oh

¿Cómo eres un gángster en control de crucero? (palabra)
How you a gangster on cruise control? (word)

Hablando de armas, tengo dos de esas (dos)
Talking 'bout guns, I got two of those (two)

Bendícelo como si alguien se sonara la nariz
Bless him like somebody blew a nose

Limpio cosas como si fuera control de poop (control de poop)
I clean shit up like it's poop control (poop control)

Cien tambores por la nariz (whoa)
Hundred drum up his nose (whoa)

Mantenga un poste, más papel que un vertido
Keep a pole, more paper than a pour

Digamos que quiere carne de res, es una buena
Say he want beef, it's a go

Bloquear y cargar, vamos a ir a ellos capó y post (doon, doon, doon)
Lock and load, let's go to they hood and post (doon, doon, doon)

¿Dónde están? Déjame averiguarlo
Where they at, let me just find out

Todo lo que necesito es un escondite (palabra)
All I need is a hideout (word)

Voy a parar en un coche
I'ma pull up in some drive out

[Bomba Lil]
[Lil Pump]

Hemos tenido a tu esposa, hombre, no queremos a tu perra
We been had your wife, man, we don't want your bitch (ooh)

Si bebes a Karo, bebemos Actavis (frío)
You sippin' on Karo, we sip Actavis (chill)

No necesito luces para mi busto abajo para golpear (¿eh?)
Don't need no lights for my bust down to hit (huh?)

Tengo como tres anillos de meñique en mi puño (maldita)
I got like three pinky rings on my fist (goddamn)

Mata a una perra de mi casa
Kick a bitch out of my house (ooh)

Patada su culo fuera porque ella vino con medio (frío)
Kick her ass out because she came with mid (chill)

Bloc y yo acabamos de darle un ladrillo a tu abuela (¿eh?)
Me and Bloc just gave your grandma a brick (huh?)

Tu vagina perra sucia, huele a pescado (ooh)
Your bitch pussy dirty, it smellin' like fish (ooh)

Ooh, no estamos con nada de esa zorra (¿eh?)
Ooh, we ain't with none of that ho (huh?)

No bebo agua, perra, sólo sirvo cuatro patas (sí)
I don't drink water, bitch, I only pour fours (yeah)

Estoy recibiendo como un centenar de bandas para un espectáculo
I be gettin' like a hundred bands for a show (ooh)

Acabo de romper ocho azadas seguidas (chyeah)
I just smashed eight hoes in a row (chyeah)

Tía embarazada, fumando en droga (maldita)
Auntie pregnant, smokin' on dope (damn)

Y tengo una mala perra olfateando coca (¿eh?)
And I got a bad bitch sniffin' on coke (huh?)

Podría haber comprado una casa, pero fui y compré un barco (barco)
Could've bought a house, but I went and bought a boat (boat)

Soy tan rico, pero todavía quiero más (más)
I'm so rich but I still want more (more)

Estaba en arresto domiciliario, tomando pastillas
I was on house arrest, poppin' on pills (pills)

Ahora Lil Pump vale como diez mil (sí)
Now Lil Pump worth like ten mil (yeah)

Tengo mucho hielo en mis cadenas, es real (wow)
Got a lot of ice on my chains, it's real (wow)

Bebiendo a Wock con el Dr. Phil (ooh)
Sippin' on Wock with Dr. Phil (ooh)

No puedo comprar una pinta si la perra no está sellada (no)
Can't buy a pint if the bitch ain't sealed (nope)

Tienes a tu esposa en Beverly Hills (sí)
Got your wife booted in Beverly Hills (yeah)

Intenta entrar en mi casa, que te maten
Try to come in my house, get your ass killed (killed)

Estoy en Molly, todas mis pintas se derramaron (sí, ooh)
I'm on molly, all my pints just spilled (yeah, ooh)

[BlocBoy JB]
[BlocBoy JB]

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

Perra, no estoy con nada de eso
Bitch, I ain't with none of that shit (word)

Perra, no estoy con nada de eso (nada de eso)
Bitch, I ain't with none of that shit (none of that)

El helicóptero te convierte en una perra que corre hacia atrás (grrah)
The chopper turn you to a runnin' back bitch (grrah)

Perra folla a tu camarilla y ve a correr con esa perra (doon, doon, doon)
Bitch fuck your clique and go run with that bitch (doon, doon, doon)

Me follé a tu perra y tú saliste de esa perra (palabra)
I fucked your bitch and you sprung off that bitch (word)

Tú corriste en mi camarilla y yo salté en esa perra (eso es en mi mamá)
You ran on my clique and I sprung on that bitch (that's on my mama)

(Tay Keith, jode a estos negros)
(Tay Keith, fuck these niggas up)

Ho, mejor no decir nada más (qué)
Ho, better not say no more (what)

Perra, tráeme algunos gars de la tienda
Bitch, get me some 'gars from the store (go)

Hiciste el conjunto, genial, no digas más (no)
You did the set, cool, say no more (no)

Te acosté como un felpudo de bienvenida ho (palabra)
I lay you down like a welcome mat ho (word)

Felicitaciones, de nada, ho (ho)
Congratulations, you're welcome, you ho (ho)

En el aire como un ovni (en el aire)
In the air like a UFO (in the air)

Estoy tirando cartas como si fuera Yu-Gi-Oh
I'm pulling cards like it's Yu-Gi-Oh

¿Cómo eres un gángster en control de crucero? (palabra)
How you a gangster on cruise control? (word)

Hablando de armas, tengo dos de esas (dos)
Talking 'bout guns, I got two of those (two)

Bendícelo como si alguien se sonara la nariz
Bless him like somebody blew a nose

Limpio cosas como si fuera control de poop (control de poop)
I clean shit up like it's poop control (poop control)

Cien tambores por la nariz (whoa)
Hundred drum up his nose (whoa)

Mantenga un poste, más papel que un vertido
Keep a pole, more paper than a pour

Digamos que quiere carne de res, es una buena
Say he want beef, it's a go

Bloquear y cargar, vamos a ir a ellos capó y post (doon, doon, doon)
Lock and load, let's go to they hood and post (doon, doon, doon)

¿Dónde están? Déjame averiguarlo
Where they at, let me just find out

Todo lo que necesito es un escondite (palabra)
All I need is a hideout (word)

Voy a parar en un coche
I'ma pull up in some drive out

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Pump e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção