Never Left
Lil Tecca
Nunca Se Fue
Never Left
(¡Perfecto!)
(Perfect!)
Esperanza para toda la pandilla
Hope for the whole gang
Tengo esperanza para toda la pandilla
I got hope for the whole gang
Esperanza para el—
Hope for the—
Oh no
Oh, no
Oh, vaya
Oh, wow
Oh sí
Oh, yeah
Nah (sí)
Nah (yeah)
Fumar para el dolor
Smoke for the pain
Tengo algunas esperanzas para la pandilla
Got some hopes for the gang
Esperanzas para la pandilla
Hopes for the gang
Sí Sí Sí Sí
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí, sí, sí, sí (en mi mierda)
Yeah-yeah, yeah-yeah (on my shit)
(Te amamos, Tecca)
(We love you, tecca)
Sepa que va a ser fácil para mí (para mí), tengo un bankroll (bankroll)
Know it's gon' be easy to me (to me), I got a bankroll (bankroll)
Tiradores haciendo lo que yo digo (dilo), porque están en nómina (nómina)
Shooters doing what I say so (say so), 'cause they on payroll (payroll)
Me puse todo morado en mis zapatos, me parezco a Saints Row (sí, sí)
I got all purple on my shoes, I look like saints row (yeah, yeah)
Si te dejo tomar mi película, será mejor que captes mis ángulos
If I let you take my flick, you better catch my angles
Sí, Vercetti, no quiero vibraciones, regresé como si nunca me hubiera ido
Yeah, vercetti, want no vibes, came back like I never left
Dijo que me dejaría golpear, regresó, ahora se desnudó
Said that she gon' let me hit, came back, now she undressed
Pensé que tenías mi verdadero amor, chica, esa fue otra prueba (sí, sí)
Thought you got my real love, girl, that was another test (yeah, yeah)
Vercetti, no quiero vibraciones, regresó como si nunca me hubiera ido
Vercetti, want no vibes, came back like I never left
Solo hazlo si se siente natural, no puedo forzar esta mierda
Only do it if it feel natural, I can't force this shit
Dicen: "¿De dónde sacas ese botín?" Perra, compré esta mierda
They say: Where you get that swag from? Bitch, I bought this shit
Si me preguntas, entonces soy el número uno, pero esa es mi opinión
If you ask me, then I'm number one, but that's my opinion
Podrías ir y comprobar las estadísticas tú mismo, simplemente empezar a sonar en ellas
You could go and check the stats yourself, just start soundin' in it
Niggas intenta competir conmigo, en el mismo carril (skrrt, skrrt)
Niggas tryna compete with me, in the same lane (skrrt, skrrt)
Joder, hago mi propia ola, a ver si se mantienen (en mi ola)
Fuck around, I make my own wave, see if they maintain (in my wave)
Me siento como si fuera todopoderoso Entonces, nigga, bang-bang (grrah, grrah, grrah)
I'm feelin' like I'm almighty so, nigga, bang-bang (grrah, grrah, grrah)
Tengo algunas esperanzas para la pandilla, fuma para el dolor-dolor (sí)
Got some hopes for the gang-gang, smoke for the pain-pain (yeah)
Moda, moda, sí, fanático de la moda, sí, sí
Fashion, fashion, yeah, fashion fanatic, yeah, yeah
Al dinero, un adicto, sí, sí, el dinero y los malos, sí, sí
To money, a addict, yeah, yeah, the money and baddies, yeah, yeah
Tengo tantos paquetes sobre mí, pensarías que estoy atrapando, sí, sí
Got so much packs on me, you would think I be trappin', yeah, yeah
Supongo que eso es lo que pasa, sí, sí, cuando realmente lo tienes, sí, sí
I guess that's what happens, yeah, yeah, when you really got it, yeah, yeah
Sepa que va a ser fácil para mí, tengo un bankroll (bankroll)
Know it's gon' be easy to me, I got a bankroll (bankroll)
Tiradores haciendo lo que yo digo (dilo), porque están en nómina (nómina)
Shooters doing what I say so (say so), 'cause they on payroll (payroll)
Me puse todo morado en mis zapatos, me parezco a Saints Row (Saints Row)
I got all purple on my shoes, I look like saints row (saints row)
Si te dejo tomar mi película, será mejor que captes mis ángulos
If I let you take my flick, you better catch my angles
Sí, Vercetti, no quiero vibraciones, regresé como si nunca me hubiera ido
Yeah, Vercetti, want no vibes, came back like I never left
Dijo que me dejaría golpear, regresó, ahora se desnudó (sí, sí)
Said that she gon' let me hit, came back, now she undressed (yeah, yeah)
Pensé que tenías mi verdadero amor, niña, esa fue otra prueba (oh, woah)
Thought you got my real love, girl, that was another test (oh, woah)
Vercetti, no quiero vibraciones, regresó como si nunca me hubiera ido
Vercetti, want no vibes, came back like I never left
¿De qué intentas hablar? No es nada de dinero (sí)
What you tryna talk about? ('bout), it ain't none 'bout money (yeah)
No escucho ninguna notificación, no el banco llamando (llamando)
I don't hear no notification, not the bank callin' (callin')
Tengo las llaves, podría elegir una puerta como el alcaide (como el—)
Got the keys, I could pick a door like the warden (like the—)
Ni siquiera puedes enrollar mi gas, blunts flotando (como un—, como un—)
You can't even roll up my gas, blunts floatin' (like a—, like a—)
¿Incluso qué? ¿Qué sucedió? Sí (como un—)
What even? What happened? Yeah (like a—)
Estoy rockeando a Virgil en París, sí (¿qué?)
I'm rockin' Virgil in Paris, yeah (what?)
Oh, esa es tu perra? Estoy avergonzado, sí (¿qué?)
Oh, that's your bitch? I'm embarrassed, yeah (what?)
Chico, eres mi hijo, carruaje, sí (carruaje)
Boy, you're my son, carriage, yeah (carriage)
Todavía nos divertimos con esta mierda, puedo decir que estás pensando demasiado
We havin' fun with this shit still, I can tell that you're overthinkin'
Podría hacerlo con los ojos cerrados, puedes ver que apenas estoy parpadeando (blink)
I could do it with my eyes closed, you can see that I'm barely blinkin' (blink)
Moda, moda, sí, fanático de la moda, sí, sí
Fashion, fashion, yeah, fashion fanatic, yeah, yeah
Al dinero, un adicto, sí, sí, el dinero y los malos, sí, sí
To money, a addict, yeah, yeah, the money and baddies, yeah, yeah
Tengo tantos paquetes sobre mí, pensarías que estoy atrapando, sí, sí
Got so much packs on me, you would think I be trappin', yeah, yeah
Supongo que eso es lo que pasa, sí, sí, cuando realmente lo tienes, sí, sí
I guess that's what happens, yeah, yeah, when you really got it, yeah, yeah
Sepa que va a ser fácil para mí (para mí), tengo un bankroll (bankroll)
Know it's gon' be easy to me (to me), I got a bankroll (bankroll)
Tiradores haciendo lo que yo digo (dilo), porque están en nómina (nómina)
Shooters doing what I say so (say so), 'cause they on payroll (payroll)
Me puse todo morado en mis zapatos, me parezco a Saints Row (Saints Row)
I got all purple on my shoes, I look like Saints Row (Saints Row)
Si te dejo tomar mi película, será mejor que captes mi ángulo (ángulo)
If I let you take my flick, you better catch my angle (angle)
Sí, Vercetti, no quiero vibraciones, regresé como si nunca me hubiera ido (brr)
Yeah, vercetti, want no vibes, came back like I never left (brr)
Dijo que me dejaría golpear, regresó, ahora se desnudó (sí, sí)
Said that she gon' let me hit, came back, now she undressed (yeah, yeah)
Pensé que tenías mi verdadero amor, niña, esa fue otra prueba (oh, woah)
Thought you got my real love, girl, that was another test (oh, woah)
Vercetti, no quiero vibraciones, regresó como si nunca me hubiera ido (izquierda)
Vercetti, want no vibes, came back like I never left (left)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Tecca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: