Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.555

The Way Life Goes (remix) (feat. Nicki Minaj)

Lil Uzi Vert

Letra
Significado

La forma en que va la vida (Remix) (feat. Nicki Minaj)

The Way Life Goes (remix) (feat. Nicki Minaj)

[Lil Uzi Vert y Nicki Minaj]
[Lil Uzi Vert & Nicki Minaj]

Eso es verdad, eso es correcto (Uzi)
That's true, that's right (Uzi)

Ella bebiendo Moet, y sí te juro que se humedezca
She sippin' Moet, and yeah I swear it get her wetter

Mis Louboutins nuevos, así que mis pantalones, son más rojos
My Louboutins new, so my bottoms, they is redder

No, no soy una rata, pero soy todo sobre mi cheddar
No I'm not a rat, but I'm all about my cheddar

Acabo de hablar con tu colega, dijo que deberíamos estar juntos
Just talked to your homie, she said we should be together

Me dio cerebro, estaba tan loco que la hice mi cabeza
Gave me brain, was so insane that I made her my header

Si alguna vez llama a mi teléfono sabes que tengo que matarla
If she ever call my phone you know I gotta dead her

Pero me gusta demasiado esa chica, desearía no haberla conocido
But I like that girl too much, I wish I never met her

[Nicki Minaj]
[Nicki Minaj]

Ahora estás suplicando esto un doozy
Now you beggin' this a doozy

Pero los mendigos no pueden ser exigentes
But beggars cannot be choosy

Ha sido la reina durante ocho veranos
Been the queen for eight summers

Sólo diles que me llamen Suzy
Just tell them to call me Suzy

Esto que Nicki, esto que Uzi
This that Nicki, this that Uzi

Este Hennessy me puso mareado
This Hennessy got me woozy

Rompió Internet en 5411 y algunos Gucci
Broke the Internet in 5411's and some Gucci

Las cintas azules comiendo sushi
The blue ribbons eatin' sushi

Es ese muy bueno coochie
It's that real good coochie

Esto que mojado como Chattahoochee
This that wet as Chattahoochee

Que se jodan todos como un hoochie
Fuck all y'all like a hoochie

Dándoles bares desde los adolescentes
Givin' them bars since the teens

No voy a volver al reformatorio
I ain't goin' back to juvie

Soy Nicki Yamaguchi
I am Nicki Yamaguchi

Porque patino con el hielo
'Cause I skate with the ice

No digo cuál es el precio
I don't say what's the price

Parece que es un atraco
Lookin' like it's a heist

He estado ganando toda mi vida
I been winnin' all my life

En un rollo, es un dado
On a roll, it's a dice

Desde que Itty Bitty Piggy
Since that Itty Bitty Piggy

Rep mi ciudad como comités
Rep my city like committees

Si lo jodiste con Nicki
If you fucked it up with Nicki

Te sientes bastante jodidamente mal (uh)
You feel pretty fuckin' shitty (uh)

De todos modos, estoy parando bolsas como la TSA
Anyway, I'm stoppin' bags like the TSA

Escuchen, perras, es un PSA
Listen up you little bitches, it's a PSA

Todavía estoy desquiciando a todos estos negratas, sí a la manera DITA
I'm still shadin' all these niggas, yeah the DITA way

Tienes que pagarme pan plano, sí a la manera pita
You gotta pay me flat bread, yeah the pita way

[Lil Uzi Vert]
[Lil Uzi Vert]

(Woo, woo, woo, woo)
(Woo, woo, woo, woo)

Sé que estás triste y cansado (sí)
I know you're sad and tired (yeah)

No tienes nada que dar (sí)
You've got nothin' left to give (yeah)

Encontrarás otra vida para vivir (sí)
You'll find another life to live (yeah)

Sé que lo superarás (sí)
I know that you'll get over it (yeah)

[Lil Uzi Vert & Oh maravilla]
[Lil Uzi Vert & Oh Wonder]

Ojalá nunca te hubiera dicho cosas (te he dicho cosas)
Wish I never ever ever told you things (told you things)

Sólo quería mostrarte cosas
I was only only tryna show you things (yeah)

Corazón helado en su cuello trató de congelar su anillo (congeló su anillo)
Iced out heart on your neck tried to froze your ring (froze your ring)

Tuve que conseguir un yo una nueva bruja para sostener el dolor (mantener el dolor)
I had to get a me a new bitch to hold the pain (hold the pain)

Estábamos en Hawai mirando el anillo (sí)
We was in Hawaii lookin' at the ring (yeah)

(lo superarás)
(you'll get over it)

Sonríe feliz, pero me río porque su hombre es un cojo
She smilin' happy, but I'm laughin' 'cause her man's a lame

(lo superarás)
(you'll get over it)

(boi quebrado, boi quebrado, boi quebrado, boi quebrado)
(broke boi, broke boi, broke boi, broke boi)

Maldita sea, eso sólo va a mostrarme que el dinero no atrae nada (lo superarás)
Damn, that just goes to show me money don't attract a thing (you'll get over it)

(mierdas reales)
(real shit)

Atrapado al plan a pesar de que solías ir con mis hombres
Stuck to the plan even though you used to go with my mans

(lo superarás)
(you'll get over it)

(Sí)
(Yeah)

Sé que duele a veces, pero lo superarás (sí)
I know it hurts sometimes, but you'll get over it (yeah)

Encontrarás otra vida para vivir
You'll find another life to live

Te juro que lo superarás
I swear that you'll get over it

Y sé que estás triste y cansado
And I know you're sad and tired

No tienes nada que dar (sí)
You've got nothin' left to give (yeah)

Encontrarás otra vida para vivir (ay)
You'll find another life to live (ay)

Sé que lo superarás
I know that you'll get over it

Mira, até mi RAF. Tú ataste a tu Rick
See I tied up my RAF you strapped up your Rick (woo)

Diamantes en tu cuello, hielo en mi muñeca
Diamonds on your neck, ice all on my wrist

Complementar mi estilo
Complement my style

Ella no me quiere, estoy corriendo salvaje (corriendo salvaje)
She don't want me, I'm runnin' wild (runnin' wild)

Sabes que la respeto en ese nivel (en ese nivel)
You know I respect her on that level (on that level)

Ella no me quiere entonces voy a dejar que ella (déjala)
She don't want me then I'ma let her (let her)

Ve allí con ese tipo quebrado (amigo)
Go over there with that broke fella (fella)

Camina fuera de mi Saint Laurent, que cuero (cuero)
Walk off my Saint Laurent, that leather (leather)

Mi nueva chica juro que ella mejor (me quiero de vuelta nunca)
My new chick I swear that she better (want me back never)

Quiero que vuelva, nunca (ooh)
Want me back, never (ooh)

[Lil Uzi Vert]
[Lil Uzi Vert]

Eso es cierto, eso es correcto (eso es correcto, eso es correcto)
That's true, that's right (that's right, that's right)

Está bebiendo Moet, y sí te juro que se humedezca
She's sippin' Moet, and yeah I swear it get her wetter

Mis Louboutins nuevos, así que mis pantalones, son más rojos
My Louboutins new, so my bottoms, they is redder

No, no soy una rata, pero soy todo sobre mi cheddar
No I'm not a rat, but I'm all about my cheddar

Acabo de hablar con tu colega, dijo que deberíamos estar juntos
Just talked to your homie, she said we should be together

Me dio cerebro, estaba tan loco que la hice mi cabeza
Gave me brain, was so insane that I made her my header

Si alguna vez llama a mi teléfono sabes que tengo que matarla
If she ever call my phone you know I gotta dead her (dead her)

Pero me gusta demasiado esa chica, me gustaría nunca conocerla (la conocí)
But I like that girl too much, I wish I never met her (met her)

[Oh Wonder & Lil Uzi Vert]
[Oh Wonder & Lil Uzi Vert]

Sé que duele a veces, pero lo superarás (woah, qué)
I know it hurts sometimes, but you'll get over it (woah, what what)

Encontrarás otra vida para vivir (encontrarás)
You'll find another life to live (you'll find)

Sé que lo superarás (lo superarás)
I know that you'll get over it (you'll get over it)

Sé que duele a veces, pero lo superarás (no, no)
I know it hurts sometimes, but you'll get over it (no, no)

Encontrarás otra vida para vivir (lo harás)
You'll find another life to live (you will)

Sé que lo superarás (oh, oh, oh-oh-oh)
I know that you'll get over it (oh, oh, oh-oh-oh)

[Nicki Minaj & Oh maravilla]
[Nicki Minaj & Oh Wonder]

(Lo superarás
(You'll get over it

Sé que lo superarás)
I know that you'll get over it)

Sé que se acabó
I know it's over

Echa un vistazo a mi hombro frío (nada más que dar)
Check out my cold shoulder (nothin' left to give)

Sé que se acabó
I know it's over

Llora en ese hombro azada (lo superarás)
Cry on that hoe shoulder (you'll get over it)

Mm-m-m-m-m-mm
Mm-mm-mm-mm

Mm-m-m-m-m-mm
Mm-mm-mm-mm

Solíamos ser
We used be

Besando en el árbol
Kissin' in the tree

Miembro, solo eras tú y yo
'Member it was just you and me

(Lo superarás)
(You'll get over it)

Besando en el árbol
Kissin' in the tree

Miembro, eras tú y yo
'Member it was you was just you and me

K-i-s-s-s-i-n-g
K-i-s-s-i-n-g

E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E
K-i-s-s-i-n-g-e-e-e-e-e-e-e-e

(lo superarás)
(you'll get over it)

¿Qué
Uh

(Lo superarás)
(You'll get over it)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Don Cannon / Ike Smith / Symere Woods. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Blake. Subtitulado por Junior. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Uzi Vert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção