Traducción generada automáticamente
Bank Account
Lil Wayne
Cuenta bancaria
Bank Account
Oh Dios, Dedicación 6
Oh God, Dedication 6
Oh Dios, Dedicación 6
Oh God, Dedication 6
Oh, Dios
Oh God
Sí. - ¿Sí
Yeah
25 millones en una bonita mansión
25 million on a nice big ol' mansion
Y perra, aún no he invitado a tu familia
And bitch, I still haven't invited your family
Cuando entras ves el arte y el oro de los Grammy
When you walk in you see the art and gold Grammy's
Voy a matar a esa vagina ahora es sólo un ataúd cerrado
I'ma just kill that pussy now it's just a closed casket
25 millones en una mansión, tan preciosa
25 million on a mansion, so precious
Perra, ten cuidado donde traes a tus mejores amigas
Bitch, be careful where you're bringing your besties
Sábanas satinadas, no tengo tiempo para nada
Satin sheets, I ain't got time for no messes
Ese exorcista me dijo que mi esposa posesiva
That exorcist told me my wifey possessive
Aderrall sólo para que podamos ir inquietos
Aderrall just so we can go restless
Estamos jodiendo todos, toda la noche, sin desayuno
We're fuckin' all, all night long, no breakfast
Sin confesiones, sin preguntas, ambos profesionales
No confessions, no questions, we both professionals
Ahora cabalga como un camino abierto, sin peatones
Now ride me like an open road, no pedestrian
Tú también compraste un auto para la perra, yo compro los narcos para la perra
You too bought a car for the bitch, I buy the narcs for the bitch
Compraste apartamentos y eso, es bonito, acabo de entrar en esta perra
You buy apartments and shit, it's nice, I just walked in this bitch
Le compras el arte a la perra, discuten demasiado a menudo y todo eso
You buy the art for the bitch, y'all argue too often and shit
Siempre empiezas algo
You always startin' some shit
Eso debería salir del banco
That should come off of the bench
Grita a mis amigos que echo de menos, Nino y Tony y Mitch
Shout out my homies I miss, Nino and Tony and Mitch
Esto no es una llamada en la basura, ella no va a venir a roncar
This ain't no call you in shit, she won't come snortlin' shit
No se va a ir duro con una perra, sabe lo que pasa hoy
She won't go hard with a bitch, she knows what happens today
Ella sabe que siempre olvidamos
She know we always forget
Y ella acaba de publicar la basura
And she just posted the shit
Y siempre es una perra
And he's just always a bitch
Dile que quiero que se tropiece, que mis armas se están poniendo flacas
Tell him I want him to trip, tell him my guns gettin' skinny
Dile que están hambrientos de esto
Tell him they're starvin' for this
Dame el cheque, dame el trono
Give me the check, give me the throne
Mi cabello es un minuto demasiado largo
My hair is a minute too long
Mi perra se parece a [?] podría enterrar yo perra
My bitch look like [?] could bury yo bitch
Perras como Rosetta Stone
Bitches like Rosetta Stone
Hice que mi perra fuera a buscar un clon
I made my bitch go get a clone
Que se jodan juntos y luego por su cuenta
Fuck 'em together and then on they own
Cuando atrapen sentimientos, me voy
When they catch feelings, I’m gone
Estoy azotando el Winnie the Coupé
I'm whippin' the Winnie the Coupe
Estoy conduciendo y bebiendo la sopa
I'm drivin' and sippin' the soup
La basura me hizo ir a la deriva en el Coupe, siempre y cuando llegue al stu'
The shit made me drift in the Coupe, as long as I get to the stu'
Clip de regla, Rick el regla slick
Ruler clip, Rick the Ruler slick
Levanta a tu perra, acabas de llamar a tu perra
Pull up on your bitch, you just called your bitch
¿Quién es? , ella no sabe que existes
Got that: Who is this?, she don't know you exist
Ella está en el culo, eso es lo más cierto
She on the mula shit, that's the truest shit
Te hacen comer tus palabras, te hacen masticar tus cosas
Make you eat your words, make you chew your shit
Luego nos sacamos todos los dientes que escojas
Then we knockin' out every tooth you pick
negro te folla y folla con quien te con
Nigga fuck you and fuck who you with
Sí, mi perra se rompió, pero su botín se arregló, espera
Yeah my bitch broke but her booty fixed, wait
Acabo de reventar un Perc, otro de postre
I just popped a Perc', another for dessert
Lo lavé con jarabe
I washed it down with syrup
Acabo de dejar el planeta Tierra, me encontré con el capitán Kirk
I just left planet Earth, ran into Captain Kirk
Pago un Perc, estoy alucinando, llámame Perc' Nowitzki
I pop a Perc', I'm trippin', call me Perc' Nowitzki
Llámala Lewinsky
Just call her Lewinsky
Visión borrosa, borrosa, borrosa... Hola, ¿quién es?
Blurry, blurry vision, blurp—Hello, who is this?
Acabo de llegar a la línea, tengo una perra en mente, la llamo en cualquier momento
I just hit the line, I got a bitch in mind, I call her anytime
Es más alta, pero está bien, juntos estamos 1,80 m, me acerqué a su otra línea
She taller but it's fine, together we're 6'9", I hit her other line
Le gusta: ¿Qué otra línea? , ella le gusta: No importa
He like: What other line?, she like: Never mind
Ella puede mentir y yo puedo decir que miente
She can tell a lie and I can tell she lyin'
Eso no es mentira, esa es mi perra increíble
That's no lie, that's my awesome lil' bitch
Me consiguió una perra pequeña descarada, me consiguió una perra mandona
Got me a saucy lil' bitch, got me a bossy lil' bitch
La dejó por una perra más gorda, me costó un brazo y una polla
Left her for a bossier bitch, it cost me a arm and a dick
Tengo una perra más traviesa
I got me a naughtier bitch
ella chupar en este bolas y un palo
She suck on this balls and a stick
Estoy a punto de jugar al golf con la perra
I'm about to play golf with the bitch
Estoy muy en Marte con la perra
I'm way on Mars with the bitch
Está jodiendo con marcianos y todo eso
She fuckin' with Martians and shit
Estás comprando en Marshall's y todo eso
You shoppin' at Marshall's and shit
Y sí, te estás volviendo loca conmigo
And yeah, you're bitch getting trippy with me
¿Quieres un rapidito conmigo?
Want a quickie with me
Dijo que desearía tener a Nicki conmigo
Said she wish that I had Nicki with me
Dijo que iba a leggo conmigo
Said she go leggo with me
Ojalá quisiera tener a mi negro conmigo
Wish you wish I had my nigga with me
Perra, tú no puedes engañarme
Bitch, you washy-wishy, y'all can't trick me
Ella dijo: Dios, perdóname, le dije: No, estoy ocupado
She said: God, forgive me, I said: Nah, I'm busy
Tengo 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 cuentas bancarias, más una cuenta principal
I got 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 bank accounts, plus a main account
Con cantidades dementes, eso es algo en lo que pensar
With insane amounts, that's somethin' to think about
Además de la bebida en la ruta, ahora estoy pasando el rato
Plus the drank in route, now I'm hangin' out
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 perras listas para beberme
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 bitches ready to drink me down
Listo para beberme, listo para drenarme
Ready to drink me down, ready to drain me out
Además de mi principal en la ciudad
Plus my main in town
Y ella vino, dijo que no eran su estilo
And she came around, said they ain't her style
25 millones en una bonita mansión
25 million on a nice big ol' mansion
Y perra, aún no he invitado a tu familia
And bitch, I still haven't invited your family
Cuando entras ves el arte y el oro de los Grammy
When you walk in you see the art and gold Grammy's
Voy a matar a esa vagina, ahora es sólo un ataúd cerrado
I'ma just kill that pussy, now it's just a closed casket
25 millones en una mansión, tan preciosa
25 million on a mansion, so precious
Perra, ten cuidado donde traes a tus amigos
Bitch, be careful where you're bringin' your besties
Sábanas satinadas, no tengo tiempo para nada
Satin sheets, I ain't got time for no messes
Ese exorcista me dijo que mi esposa es posesiva
That exorcist told me my wifey is possessive
Aderrall sólo para que podamos ir inquietos
Aderrall just so we can go restless
Estamos jodiendo todos, toda la noche, sin desayuno
We're fuckin' all, all night long, no breakfast
Sin confesiones, sin preguntas, ambos profesionales
No confessions, no questions, we both professionals
Ahora cabalga como un camino abierto, sin peatones
Now ride me like an open road, no pedestrian
Seis mierdas
Six shit
Oh Dios, Dedicación 6
Oh God, Dedication 6
Oh Dios, Dedicación 6
Oh God, Dedication 6
Oh Dios, Dedicación 6
Oh God, Dedication 6
Eso es algo astuto
That's some slick shit
Oh Señor, Dedicación 6
Oh Lord, Dedication 6
Oh Señor, Dedicación 6
Oh Lord, Dedication 6
Oh Señor, Dedicación 6
Oh Lord, Dedication 6
Esto es algo enfermizo
This some sick shit
Sí Señor, Dedicación 6
Yes Lord, Dedication 6
Sí Señor, Dedicación 6
Yes Lord, Dedication 6
Sí Señor, Dedicación 6
Yes Lord, Dedication 6
Eso es algo enfermizo
That's some sick shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: