Traducción generada automáticamente
Midnight In Prague
Lil Xan
Midnight In Praga
Midnight In Prague
Ay, medianoche en Praga
Ay, midnight in Prague
Medianoche en Praga
Midnight in Prague
Medianoche en Praga
Midnight in Prague
gastar dinero en el exterior, sí
Spendin' money abroad, yeah
Sí, sí
Yeah
Sí (Kinfolk Jon)
Yeah (Kinfolk Jon)
Ay, ¿qué?
Ay, what?
Sí, sí
Yeah, ay
Medianoche en Praga
Midnight in Prague
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah
Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on
Dijo que necesitaba un seguimiento
She said she need a follow back
Lo más que conseguirás es una gorra
The most you'll get is a cap
Y luego ella irrumpió, pero por la puerta
And then she stormed, but out the door
Dijo que me vería a las cuatro
She said she'll see me at four
La ansiedad empieza a patearme el trasero (ansiedad, trasero)
Anxiety start to kick my ass (anxiety, ass)
Creo que necesito hacer estallar más (¿qué?)
I think I need to pop more (what?)
Siento como si me ahogara en el océano
Feel like I'm drownin' in the ocean
Y nunca volveré a ver la costa
And I'll never see the coast again
Pon toda mi fe en este Dios
Put all of my faith into this God
Me dijeron que debía confiar en
They told me I should trust
Siento el demonio interior
I feel the inner demon
Me está diciendo esta traición (¿qué?)
He's tellin' me this treason (what?)
Estoy buscando una razón
I'm lookin' for a reason
Me desperté en el suelo
I woke up on the floor
Ambición en el techo
Ambition on the ceilin'
Sí, ¿cómo lo alcanzo?
Yeah, how do I reach it?
Y todos los enemigos que mienten, no, no puedo creer eso
And all the foes tellin' lies, no, I cannot believe that
Y si mis amigos me ven morir, espero que no esté sangrando
And if my friends see me die, hope I was not bleedin'
Paso una noche en el exterior, paso una noche en Praga
I spend a night up abroad, I spend a night out in Prague
Rockin 'cualquier cosa menos Gucci, veáme Yves Saint Laurent
Rockin' anything but Gucci, see me Yves Saint Laurent
Medianoche en Praga
Midnight in Prague
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah
Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on
¿Y cómo vas toda tu vida sin que te escuchen?
And how you go your whole life without ever bein' heard?
No quiero morir con tu orgullo cubierto todo en tu camisa
Don't wanna die with your pride covered all on your shirt
No quiero morir, estar en el otro lado mirándolos llorar
Don't wanna die, be on the other side watchin' 'em cry
Mamá coja tu mano fría, pensando por qué está viva
Mama hold your cold hand, thinkin' why she alive
Deseando que su hijo pensara más y se tragó su orgullo
Wishing her son thought more and just swallowed his pride
Y nada hubiera pasado si le hubiera negado el pasaporte
And nothin' would've happened if his passport denied
Gritando al cielo, no puede retroceder en el tiempo
Screamin' out to the heavens, cannot go back in time
Gritando al cielo, no puede retroceder en el tiempo
Screamin' out to the heavens, cannot go back in time
Como, ¿qué pasa?
Like, what's up?
Medianoche en Praga
Midnight in Prague
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah
Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)
gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad
Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad
No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off
Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on
Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on
Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on
Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on
¿Qué? Eh
What? Huh
Sí, sí
Yeah, ay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Xan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: