Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 584

Midnight In Prague

Lil Xan

Letra

Midnight In Praga

Midnight In Prague

Ay, medianoche en Praga
Ay, midnight in Prague

Medianoche en Praga
Midnight in Prague

Medianoche en Praga
Midnight in Prague

gastar dinero en el exterior, sí
Spendin' money abroad, yeah

Sí, sí
Yeah

Sí (Kinfolk Jon)
Yeah (Kinfolk Jon)

Ay, ¿qué?
Ay, what?

Sí, sí
Yeah, ay

Medianoche en Praga
Midnight in Prague

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah

Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on

Dijo que necesitaba un seguimiento
She said she need a follow back

Lo más que conseguirás es una gorra
The most you'll get is a cap

Y luego ella irrumpió, pero por la puerta
And then she stormed, but out the door

Dijo que me vería a las cuatro
She said she'll see me at four

La ansiedad empieza a patearme el trasero (ansiedad, trasero)
Anxiety start to kick my ass (anxiety, ass)

Creo que necesito hacer estallar más (¿qué?)
I think I need to pop more (what?)

Siento como si me ahogara en el océano
Feel like I'm drownin' in the ocean

Y nunca volveré a ver la costa
And I'll never see the coast again

Pon toda mi fe en este Dios
Put all of my faith into this God

Me dijeron que debía confiar en
They told me I should trust

Siento el demonio interior
I feel the inner demon

Me está diciendo esta traición (¿qué?)
He's tellin' me this treason (what?)

Estoy buscando una razón
I'm lookin' for a reason

Me desperté en el suelo
I woke up on the floor

Ambición en el techo
Ambition on the ceilin'

Sí, ¿cómo lo alcanzo?
Yeah, how do I reach it?

Y todos los enemigos que mienten, no, no puedo creer eso
And all the foes tellin' lies, no, I cannot believe that

Y si mis amigos me ven morir, espero que no esté sangrando
And if my friends see me die, hope I was not bleedin'

Paso una noche en el exterior, paso una noche en Praga
I spend a night up abroad, I spend a night out in Prague

Rockin 'cualquier cosa menos Gucci, veáme Yves Saint Laurent
Rockin' anything but Gucci, see me Yves Saint Laurent

Medianoche en Praga
Midnight in Prague

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah

Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on

¿Y cómo vas toda tu vida sin que te escuchen?
And how you go your whole life without ever bein' heard?

No quiero morir con tu orgullo cubierto todo en tu camisa
Don't wanna die with your pride covered all on your shirt

No quiero morir, estar en el otro lado mirándolos llorar
Don't wanna die, be on the other side watchin' 'em cry

Mamá coja tu mano fría, pensando por qué está viva
Mama hold your cold hand, thinkin' why she alive

Deseando que su hijo pensara más y se tragó su orgullo
Wishing her son thought more and just swallowed his pride

Y nada hubiera pasado si le hubiera negado el pasaporte
And nothin' would've happened if his passport denied

Gritando al cielo, no puede retroceder en el tiempo
Screamin' out to the heavens, cannot go back in time

Gritando al cielo, no puede retroceder en el tiempo
Screamin' out to the heavens, cannot go back in time

Como, ¿qué pasa?
Like, what's up?

Medianoche en Praga
Midnight in Prague

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior (¿qué?)
Fuckin' bitches abroad (what?)

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en, sí
They can tell that I'm on, yeah

Medianoche en Praga (¿qué?)
Midnight in Prague (what?)

gastar dinero en el exterior
Spendin' money abroad

Malditas perras en el exterior
Fuckin' bitches abroad

No puedo decir lo que ella
Cannot tell what she off

Pero ella puede decir que estoy en
But she can tell that I'm on

Y pueden decir que estoy en
And they can tell that I'm on

Ella puede decir que estoy en
She can tell that I'm on

Pueden decir que estoy en
They can tell that I'm on

¿Qué? Eh
What? Huh

Sí, sí
Yeah, ay

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Xan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção