Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 510

Silver Spoon

Lily Allen

Letra

Cuchara de plata

Silver Spoon

Así que fui a la escuela elegante
So I went to posh school

¿Por qué iba a negarlo?
Why would I deny it?

Cuchara de plata en la lista, así que ni siquiera lo pruebes
Silver spoon at the ready so don’t even try it

Sí, la casa en la que crecí, era georgiana
Yeah the house I grew up in, it was georgian

Diez habitaciones, hermosas proporciones
Ten bedrooms, beautiful proportions

No puedo decir que la vida no es fácil
Can’t say that life isn’t easy

Doble negativo, ¿no puede nada complacerme?
Double negative, can’t nothing please me?

Sólo llegó aquí, porque de mi papá
Only made it here, coz of my daddy

Al diablo con tus bolsitas de té, ¿dónde está mi carrito de té?
Fuck your teabags, yo where’s my tea caddy?

Esta vida, esa vida
This life, that life

La vida no es justa, pero todos vamos a intentarlo
Life isn’t fair but we’re all gon’ try

No es justo, no está bien
It’s not fair, it’s not right

Haciendo lo mío, estoy manteniendo la cabeza baja y
Doing my thing I’m just keeping my head down and

¿Tenemos que seguir hablando de dónde crees que soy yo?
Do we have to keep talking about where you think it is I’m from

Imma te hace ver que no me conoces, no me conoces
Imma make you see you don’t know me, you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

No puedo creer que aún esté aquí diciéndote que te equivocas
I can not believe I’m still here still telling you that you’re wrong

¿Y estás perdiendo el sueño?
And are you losing sleep?

No me conoces, no me conoces
You don’t know me you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

Así que tengo un fondo fiduciario
So I got a trust fund

Entonces, ¿qué estoy haciendo?
So what am I doing?

Comprando propiedad, no se puede molestar con las vistas
Buying property, can’t be bothered with the viewings

Tengo hambre, ¿podrías traer a mi mayordomo?
I’m getting hungry, could you fetch my butler?

Retrocede, no podría ser más humilde
Step back I couldn’t be any humbler

Chupó la polla, se firmó a un comandante
Sucked dick, got signed to a major

Haré lo que sea para entretenerte
I’ll do anything just to entertain ya

Soy del oeste once y cuando se acabe
I’m from west eleven and when it’s over

Voy directo al cielo, en un Range Rover
I’m going straight to heaven, in a Range Rover

Esta vida, esa vida
This life, that life

La vida no es justa, pero todos vamos a intentarlo
Life isn’t fair but we’re all gon’ try

No es justo, no está bien
It’s not fair, it’s not right

Haciendo lo mío, estoy manteniendo la cabeza baja y
Doing my thing I’m just keeping my head down and

¿Tenemos que seguir hablando de dónde crees que soy yo?
Do we have to keep talking about where you think it is I’m from

Imma te hace ver que no me conoces, no me conoces
Imma make you see you don’t know me, you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

No puedo creer que aún esté aquí diciéndote que te equivocas
I can not believe I’m still here still telling you that you’re wrong

¿Y estás perdiendo el sueño?
And are you losing sleep?

No me conoces, no me conoces
You don’t know me you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

Vuelta y vuelta de nuevo
Round and round again

Por favor, ¿podría repetir la pregunta?
Please could you repeat the question?

Conduciendo alrededor de la curva
Driving round the bend

Lo he oído todo antes, y luego algunos
I’ve heard it all before, and then some

Vuelta y vuelta de nuevo
Round and round again

Por favor, ¿podría repetir la pregunta?
Please could you repeat the question?

Haciendo lo mío, estoy manteniendo la cabeza baja y
Doing my thing I’m just keeping my head down and

¿Tenemos que seguir hablando de dónde crees que soy yo?
Do we have to keep talking about where you think it is I’m from

Imma te hace ver que no me conoces, no me conoces
Imma make you see you don’t know me, you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

No puedo creer que aún esté aquí diciéndote que te equivocas
I can not believe I’m still here still telling you that you’re wrong

¿Y estás perdiendo el sueño?
And are you losing sleep?

No me conoces, no me conoces
You don’t know me you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

Imma te hace ver que no me conoces, no me conoces
Imma make you see you don’t know me, you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

¿Y estás perdiendo el sueño?
And are you losing sleep?

No me conoces, no me conoces
You don’t know me you don’t know me no

Las cosas nunca cambian, no se les dice a algunas personas
Things never change, no telling some people

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção