Traducción generada automáticamente
Blackout
Lin-Manuel Miranda
Apagón
Blackout
[CHICO PIRAGUA]
[PIRAGUA GUY]
¿Oye, qué pasó?
¿Oye, qué pasó?
[USNAVI]
[USNAVI]
¡Apagón, apagón!
Blackout, blackout!
[CHICO PIRAGUA]
[PIRAGUA GUY]
Vino el apagón
Vino el apagón
¡Ay dios!
¡Ay dios!
[PIRAGUA CHICO/HOMBRES]
[PIRAGUA GUY/MEN]
¿Oye, qué pasó?
¿Oye, qué pasó?
Vino el apagón
Vino el apagón
¡Ay dios!
¡Ay dios!
[USNAVI]
[USNAVI]
¡Oye! ¡YO!
Yo! I!
¡No puedo ver!
Can’t see!
Deja de empujarte hijo de a
Quit shovin’ you son-of-a
Es un horno
It’s an oven
Y tenemos que echarnos atrás
And we gotta back out
¡Esto es un apagón!
This is a blackout!
¡Cálmate, de verdad o nos matarán!
Chill, for real or we’re gonna get killed!
¿QUÉ?
[KEVIN]
Llamando a todos
Calling all
¡Taxis!
Taxis!
[KEVIN
[KEVIN
USNAVI]
USNAVI]
Todos
Everyone
Relájate
Relax
Por favor, por favor
Please
¿QUÉ?
[KEVIN]
Llamando a todos
Calling all
¡Taxis!
Taxis!
[KEVIN
[KEVIN
USNAVI]
USNAVI]
Todos
Everyone
Relájate
Relax
Por favor, por favor
Please
[BENNY]
[BENNY]
¡Será mejor que alguien abra estas malditas puertas!
Somebody better open these goddamn doors!
[VANESSA]
[VANESSA]
¡Será mejor que alguien abra estas malditas puertas!
Somebody better open these goddamn doors!
[BENNY]
[BENNY]
¡Será mejor que alguien abra estas malditas puertas!
Somebody better open these goddamn doors!
[VANESSA]
[VANESSA]
Y no puedo encontrar a Usnavi
And I can’t find Usnavi
[HOMBRES]
[MEN]
¡Oh, no!
Oh, no!
[USNAVI]
[USNAVI]
¡Apagón, apagón!
Blackout, blackout!
[BENNY]
[BENNY]
¡Espera, espera! ¡Espera, espera!
Hold up, wait! Hold up, wait!
Nina, ¿adónde fuiste?
Nina, where’d you go
No puedo
I can’t
Encuéntrate
Find you—
Nina. - ¿Qué
Nina
Tómalo con calma
Take it slow
Sí, lo estoy
I’m
Detrás
Behind
Tú
You—
[SONNY]
[SONNY]
¿Qué está pasando?
What’s going on?
¿Qué está pasando?
What’s going on?
De repente encuentro
Suddenly I find
La electricidad se ha ido
The electricity is gone
¿Qué está pasando?
What’s going on?
¿Qué está pasando?
What’s going on?
¡Tengo que vigilar la tienda para asegurarme de que nada va mal!
I gotta guard the store make sure that nothing’s going wrong!
[SONNY]
[SONNY]
¿Qué está pasando?
What’s going on?
¿Qué está pasando?
What’s going on?
Tengo que encontrar a Usnavi decirle lo que está pasando
I gotta find Usnavi tell him what is going on
¡Nada está encendido!
Nothing is on!
¡Nada está encendido!
Nothing is on!
Y no puedo encontrar a Usnavi
And I can’t find Usnavi
[HOMBRES]
[MEN]
¡Oh, no!
Oh, no!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
¡Oh, no!
Oh, no!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
No! No!
¡No! ¡No!
No!
[MUJERES]
[WOMEN]
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
¡No! ¡No!
No!
No
No
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No!
No!
Oh
Oh
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
No! No!
¡No! ¡No!
No!
[BENNY]
[BENNY]
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
¡No puedo encontrarte!
I can’t find you!
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
Nina, ¿dónde fuiste?
Nina where’d you go
¡No puedo encontrarte!
I can’t find you!
[USNAVI]
[USNAVI]
Vanesa
Vanessa
Vanesa
Vanessa
Vanesa
Vanessa
Tengo que irme
I gotta go
Vanesa
Vanessa
Vanesa
Vanessa
Vanesa
Vanessa
Tengo que irme
I gotta go
¿QUÉ?
[NINA]
¿Alguien ha visto a Benny?
Has anyone seen Benny?
Benny
Benny
¿Alguien ha visto a Benny?
Has anyone seen Benny?
Benny
Benny
[VANESSA]
[VANESSA]
Usnavi
Usnavi
¡Ayúdenme!
Help me!
Usnavi
Usnavi
¡Ayúdenme!
Help me!
¿QUÉ?
[KEVIN]
¡Por favor, encuentra a Nina!
Please find Nina!
¡Encuentra a Camila!
Find Camila!
Si ves a mi familia
If you see my family
Tráiganlos
Bring them
¡A casa!
Home!
[SONNY]
[SONNY]
Somos impotentes
We are powerless
Somos impotentes
We are powerless
[VANESSA]
[VANESSA]
¡Encuentra mi camino a casa!
Find my way home!
Usnavi
Usnavi
Ayúdame
Help me
¡Me dejaste en paz!
You left me alone!
[HIJO/VECINOS]
[SONNY/NEIGHBORS]
Somos impotentes
We are powerless
¡Somos impotentes!
We are powerless!
[PETE GRAFFITI]
[GRAFFITI PETE]
¡Oye! ¡Oye! ¡Lanzan botellas en la calle!
Yo! Yo! They throwin’ bottles in the street!
La gente saqueando y disparando
People lootin’ and shootin’
Sonny, quieren ver un robo
Sonny, they wanna see a robbery
¡Tenemos que seguir moviéndose!
We gotta keep movin’!
[SONNY]
[SONNY]
No, hombre, no puedo irme
Naw, man, I can’t leave
¡Tenemos que vigilar la tienda!
We gotta guard the store!
[PETE GRAFFITI]
[GRAFFITI PETE]
Van a bombardear la tienda
They gonna bombard the store
¡Hasta que ya no tengas una tienda!
Until you ain’t got a store no more!
[SONNY]
[SONNY]
Tengo un bate de béisbol en un estante en la parte trasera
I got a baseball bat on a rack in the back
[PETE GRAFFITI]
[GRAFFITI PETE]
Tengo un par de velas romanas
I got a couple o' Roman candles
¡Podemos distraer a los vándalos!
We can distract the vandals!
[SONNY]
[SONNY]
Hey, yo veo unos matones viniendo
Hey yo I see some thugs comin’
Hombre, vamos a ser robados!
Man, we gonna get jacked up!
[PETE GRAFFITI]
[GRAFFITI PETE]
Dame fuego, ya vuelvo. Retrocede
Gimme a light, I’ll be right back. Back up—
[GRAFFITI MASCOTA/SONNY]
[GRAFFITI PETE/SONNY]
¡Retrocedan! ¡Retrocedan!
Back up! Back up!
[GRUPO 1]
[GROUP 1]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
¡Ilumina el cielo nocturno!
Light up the night sky!
[GRUPO 2]
[GROUP 2]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
¡Mira cómo vuelan los fuegos artificiales!
Look at the fireworks fly!
¡Ilumina el cielo nocturno!
Light up the night sky!
¡Mira cómo vuelan los fuegos artificiales!
Look at the fireworks fly!
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[SONNY]
[SONNY]
Es tarde y esta rejilla no caerá
It’s late and this grate won’t come down
¡Bajen!
Come down!
[HIJO]
> [SONNY]
Es tarde y esto
It’s late and this
Rallar no lo hará
Grate won’t
¡Bajen!
Come down!
[HIJOS/HOMBRES]
[SONNY/MEN]
Somos
We are
Impotente
Powerless
Somos
We are
Impotente
Powerless
Somos
We are
Impotente
Powerless
Somos
We are
¡Impotente!
Powerless!
¡Impotente!
Powerless!
¿QUÉ?
[CARLA]
Oh, Dios
Oh God
Tanto
So much
¡Pánico! La multitud estaba maníaca
Panic! The crowd was manic
Con todo el mundo gritando y empujando y gritando y abofeteando
With everybody screaming and shoving and shouting and slapping
¡Y todos están frenéticos!
And everyone’s frantic!
¿Qué te pasa?
What’s happening with you?
[CARLA/VANESSA/MUJERES]
[CARLA/VANESSA/WOMEN]
¡Somos impotentes!
We are powerless!
Somos
We are
¡Impotente!
Powerless!
[DANIELA]
[DANIELA]
Mira, mi amor
Mira, mi amor
¡Házme un favor!
Házme un favor!
¡Despiérta la abuela y a lo mejor ella tiene una vela!
Despiérta la abuela y a lo mejor ella tiene una vela!
Estuve bailando cuando vino el apagón
Estuve bailando cuando vino el apagón
Aquí hay gente pero no sé quien hijo!
Aqui hay gente pero no sé quienes son!
[COMUNIDAD]
[COMMUNITY]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
[USNAVI]
[USNAVI]
Abuela, ¿estás bien?
Abuela are you alright?
[COMUNIDAD]
[COMMUNITY]
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[ABUELA CLAUDIA]
[ABUELA CLAUDIA]
¡Las estrellas están fuera esta noche!
The stars are out tonight!
[COMUNIDAD]
[COMMUNITY]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
[USNAVI]
[USNAVI]
No estás solo esta noche
You’re not alone tonight
[COMUNIDAD]
[COMMUNITY]
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[USNAVI]
[USNAVI]
No estás solo esta noche
You’re not alone tonight
[ABUELA CLAUDIA]
[ABUELA CLAUDIA]
No estoy sola esta noche
I’m not alone tonight
[ABUELA CLAUDIA]
[ABUELA CLAUDIA]
Usnavi, por favor prométeme
Usnavi, please promise me
Guardarás esto con tu vida
You’ll guard this with your life
[USNAVI]
[USNAVI]
Abuela, nunca he visto
Abuela, I’ve never seen—
[USNAVI/ABUELA CLAUDIA]
[USNAVI/ABUELA CLAUDIA]
¡Tanto dinero en mi vida!
This much money in my life!
[BENNY]
[BENNY]
¡Nina ahí estás!
Nina there you are!
¿QUÉ?
[NINA]
¡Me tengo que ir!
I’ve gotta go!
[BENNY]
[BENNY]
¡Te sacaré de aquí esta noche!
I’ll get you out of here tonight!
¿QUÉ?
[NINA]
¡No necesito nada esta noche!
I don’t need anything tonight!
Puedo encontrar mi camino a casa
I can find my way home
[BENNY]
[BENNY]
¡Encuentra el camino a casa!
Find your way home!
¿QUÉ?
[NINA]
Sin ti
Without you—
[NINA/BENNY]
[NINA/BENNY]
¡Sin ti!
Without you!
[GRUPO 1]
[GROUP 1]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[TODOS]
[ALL]
En Washington
En Washington
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
[GRUPO 1]
[GROUP 1]
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[GRUPO 2]
[GROUP 2]
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Mira los fuegos artificiales
Look at the fireworks
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
Ilumina el cielo nocturno
Light up the night sky
[Benny encuentra a Nina. Se besan.]
[Benny finds Nina. They kiss.]
[TODOS]
[ALL]
¡En Washington Heights!
En Washington Heights!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: