Traducción generada automáticamente
Dear Theodosia
Lin-Manuel Miranda
Querida Teodosia
Dear Theodosia
Querida Teodosia, ¿qué decirte?
Dear Theodosia, what to say to you?
Tienes mis ojos
You have my eyes
Tienes el nombre de tu madre
You have your mother's name
Cuando viniste al mundo, lloraste y me rompió el corazón
When you came into the world, you cried and it broke my heart
Te estoy dedicando todos los días
I'm dedicating every day to you
La vida doméstica nunca fue mi estilo
Domestic life was never quite my style
Cuando sonríes, me noqueas, me caigo a pedazos
When you smile, you knock me out, I fall apart
Y pensé que era tan inteligente
And I thought I was so smart
Llegarás a la mayoría de edad con nuestra joven nación
You will come of age with our young nation
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien para ti
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Si ponemos una base lo suficientemente fuerte
If we lay a strong enough foundation
Te lo pasaremos, te daremos el mundo
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Y nos volarás a todos
And you'll blow us all away
Algún día, algún día
Someday, someday
Sí, nos volarás a todos
Yeah, you'll blow us all away
Algún día, algún día
Someday, someday
Oh Philip, cuando sonríes estoy deshecho
Oh Philip, when you smile I am undone
Mi hijo
My son
Mira a mi hijo
Look at my son
Orgullo no es la palabra que busco
Pride is not the word I'm looking for
Hay mucho más dentro de mí ahora
There is so much more inside me now
Oh Philip, eclipsaste al sol de la mañana
Oh Philip, you outshine the morning sun
Mi hijo
My son
Cuando sonríes, me caigo a pedazos
When you smile, I fall apart
Y pensé que era tan inteligente
And I thought I was so smart
Mi padre no estaba por aquí (mi padre no estaba por aquí)
My father wasn't around (my father wasn't around)
Lo juro
I swear that
Estaré por aquí para ti
I'll be around for you
Haré lo que sea necesario
I'll do whatever it takes
Cometeré un millón de errores
I'll make a million mistakes
Haré que el mundo sea sano y salvo para ti
I'll make the world safe and sound for you
Llegará a la mayoría de edad con nuestra joven nación
Will come of age with our young nation
Sangraremos y lucharemos por ti, lo haremos bien para ti
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Si ponemos una base lo suficientemente fuerte
If we lay a strong enough foundation
Te lo pasaremos, te daremos el mundo
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Y nos volarás a todos
And you'll blow us all away
Algún día, algún día
Someday, someday
Sí, nos volarás a todos
Yeah, you'll blow us all away
Algún día, algún día
Someday, someday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: