Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 178
Letra

El Club

The Club

[CLUBBERS]
[CLUBBERS]

¡Vanessa!
Vanessa!

[USNAVI]
[USNAVI]

Maldita sea, esto es bonito
Damn, this is nice

Me gusta mucho lo que han hecho con las luces
I really like what they’ve done with the lights

Por lo tanto, el club caliente en Washington Heights
So, the hot club in Washington Heights

Puede que tengas razón, esta música está apretada
You might be right, this music’s tight

¿Mencioné que te ves genial esta noche?
Yo, did I mention that you look great tonight

Porque realmente lo haces
Because you do you really—

[VANESSA]
[VANESSA]

¡Usnavi, relájate!
Usnavi, relax!

[USNAVI]
[USNAVI]

Relájate, ¿qué relajado? Estoy relajado
Relax, qué relaxed? I’m relaxed

[PAREJA CALIENTE]
[HOT COUPLE]

¡Wepa! ¡Vanessa!
Wepa! Vanessa!

[USNAVI]
[USNAVI]

Así que has estado aquí antes
So you’ve been here before

No salgo, me pongo tan ocupado con la tienda
I don’t go out; I get so busy with the store

Y cada día es una nueva tarea
Y cada día it’s a brand new chore

Tengo los brazos doloridos; no hay tiempo para la pista de baile
My arms are sore; no time for the dance floor

Pero tal vez tú y yo deberíamos salir un poco más
But maybe you and me should hang out some more

Soy un idiota, pero yo
I’m such a dork, but I—

[VANESSA]
[VANESSA]

Vamos a tomar algo
Let’s go get a drink

[USNAVI]
[USNAVI]

Algo dulce
Something sweet

[VANESSA]
[VANESSA]

Ya me conoces, un poco de canela
You know me, a little bit of cinnamon

[CLUBBERS]
[CLUBBERS]

¡Wepa! ¡Vanessa!
Wepa! Vanessa!

[BENNY]
[BENNY]

¡Brindo por ser despedido!
Here’s to getting fired!

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Por matar el humor!
To killing the mood!

[AMBOS]
[BOTH]

¡Salud!
Salud!

[BENNY]
[BENNY]

Sin tanto como un «gracias!
Without so much as a “thank you!”

[USNAVI]
[USNAVI]

Después de cinco largos años
After five long years

[AMBOS]
[BOTH]

¡Salud!
Cheers!

[BENNY]
[BENNY]

¡Por fin conseguir a Vanessa!
To finally getting Vanessa!

Hombre, arregla tu collar
Man, fix your collar...

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Griten!
Holler!

[BENNY]
[BENNY]

¡Para hacer disparos en un fin de semana!
To doing shots on a weekend!

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Mientras los compres, l'chaim!
As long as you buy ‘em, l’chaim!

[JOSÉ]
[JOSE]

¡Oye tú!
Hey you!

[VANESSA]
[VANESSA]

¿Quién?
Who?

[JOSÉ]
[JOSE]

¡Tú!
You!

[VANESSA]
[VANESSA]

¿Quién, yo?
Who, me?

¿QUÉ?
[JOSÉ]

¿Quieres bailar?
You wanna dance?

[VANESSA]
[VANESSA]

No, hombre
Naw, man…

[JOSÉ]
[JOSE]

Vale, me arriesgué
Okay, I took my chance…

[USNAVI]
[USNAVI]

Está bien, está bien, oye, si quieres
It’s cool, it’s cool, hey, if you want to…

[VANESSA]
[VANESSA]

¿No te importa?
You don’t mind?

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
I’m fine! I’m fine!

[BENNY]
[BENNY]

¡Oye!
Yo!

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Oye!
Yo!

[BENNY]
[BENNY]

¿Con quién habla Vanessa?
Who’s Vanessa talkin’ to?

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Qué tipo!
Some dude!

[BENNY]
[BENNY]

¿Algún tipo?
Some dude?!

Eso es un desastre, ella está tratando de ponerte celoso!
That’s messed up, she’s tryin’ to make you jealous!

[USNAVI]
[USNAVI]

Celosa, no estoy celosa, puedo llevarme a todos estos tipos, ¡lo que sea!
Jealous, I ain’t jealous, I can take all these fellas, whatever!

Usnavi agarra a Vanessa de José y baila con ella
Usnavi grabs Vanessa from José and dances with her

¿QUÉ?
[NINA]

Benny, ¿podemos dar un paseo afuera?
Benny, can we take a walk outside?

[BENNY]
[BENNY]

Y ahí está ella
And there she is

¿QUÉ?
[NINA]

Lo siento mucho, no lo sabía
I’m so sorry, I didn’t know

[BENNY]
[BENNY]

¿Quién te dejó entrar? ¡Oye, esta es la chica que nos costó nuestros trabajos hoy!
Who let you in? Yo, this is the girl who cost us our jobs today!

¿QUÉ?
[NINA]

¡Voy a hacerlo bien!
I’m going to make it right!

[BENNY]
[BENNY]

¡Un brindis por el final de todo lo que sé!
A toast to the end of all I know!

¿QUÉ?
[NINA]

¡Ya has tenido suficiente!
You’ve had enough!

[BENNY]
[BENNY]

Dice la chica que lo tiene todo
Says the girl who has it all

¿QUÉ?
[NINA]

Eso no es justo
That’s not fair

[BENNY]
[BENNY]

Bueno, ¿por qué no vas a casa con papá?
Well why don’t you run home to daddy?

Le encanta recordarme que nunca seré lo suficientemente bueno para tu familia... para ti
He loves to remind me that I’ll never be good enough for your family… for you…

¿QUÉ?
[NINA]

No me conoces
You don’t know me

[BENNY]
[BENNY]

Pobrecito
Poor you...

¿QUÉ?
[NINA]

Pensé que eras diferente
I thought you were different

[BENNY]
[BENNY]

Salud
Salud

[HOMBRES]
[MEN]

Vanessa, ¡déjame coger el siguiente!
Vanessa, let me get the next one!

¡Vanessa, déjame interponer un poco!
Vanessa, let me interject some!

La forma en que sudas, la forma en que flexionas en el suelo
The way you sweat, the way you flex on the floor

¡Me hace querer más!
It makes me want you more!

Vanessa, ¡déjame coger el siguiente!
Vanessa, let me get the next one!

¡Vanessa, déjame interponer un poco!
Vanessa, let me interject some!

La forma en que sudas, la forma en que flexionas en el suelo
The way you sweat, the way you flex on the floor

¡Me hace querer más!
It makes me want you more!

Vanessa, ¡déjame coger el siguiente!
Vanessa, let me get the next one!

¡Vanessa, déjame interponer un poco!
Vanessa, let me interject some!

La forma en que sudas, la forma en que flexionas en el suelo
The way you sweat, the way you flex on the floor

¡Me hace querer más!
It makes me want you more!

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Camarero!
Bartender!

¡Dame un amaretto amargo para esta flor del gueto!
Let me get an amaretto sour for this ghetto flower!

¿Cómo estás tan guapa?
How are you so pretty?

Tú me completas
You complete me

Me tenías en «hola», sabes que me necesitas
You had me at "hello," you know you need me

Verdaderamente, locamente, profundamente, pongámonos raros
Truly, madly, deeply, let’s get freaky

Oh, entiendo que eres el tipo fuerte y silencioso
Oh I get it you’re the strong and silent type

Bueno, soy del tipo de isla caribeña
Well, I’m the Caribbean island type

¡Y puedo volver loca toda la noche!
And I can drive you wild all night!

¡Pero estoy divagando!
But I digress!

Di algo para que no me estreses
Say something so I don’t stress

[YOLANDA]
[YOLANDA]

No hablo español
No hablo inglés

[USNAVI]
[USNAVI]

¡Sí! ¡Sí!
Yes!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção