Traducción generada automáticamente
Gratitude
Little Simz
Gratitud
Gratitude
Oh, hogares rotos y almas solitarias es todo lo que saben
Oh, broken homes and lonely souls is all they know
Todo lo que han demostrado es coraje a pesar de las circunstancias
All they've shown is courage despite the circumstances
El tiempo pasa, las estrellas ordenan el cielo
Time is passing by, stars command the sky
No te hagas el tonto preguntando por qué
Don't play dumb by asking why
Ya sabes cómo involucran todas las historias
You already know how all the stories involve
Vine aquí por mi cuenta, dejando solo
Came here on my own, leaving alone
Pon mis pies en el estudio y llámalo mi hogar
Put my feet in the studio and call it my home
Mientras que otros no tienen salida
While others have got no way out
¿Cuán bendecido soy? No queda nada que encontrar
How blessed am I? Nothing left to find
Tu vida está en juego, no cuestiones la mía
Your life's on the line, don't question mine
Sigue mi consejo, no te estreses en la vida
Take my advice, don't stress in life
Brazos hacia ti, puedes descansar tu cabeza en la mía
Arms out to you, you can rest your head in mine
Estoy preparado para volar sin aterrizar
I'm prepared to fly with no landing
Podría ser el último en pie
I might just be the last one standing
Deberían saber que Simz no está subiendo
They should know that simz ain't ramping
Vine a demostrar que hay más, estoy expandiendo
I came to show there's more, I'm expanding
Todavía en mi soledad
Still on my lonesome
Me importa un carajo, soy elegido
Give a fuck, I'm chosen
Un poco de suerte y un deseo, tal vez lleguemos allí
Bit of luck and a wish, maybe we'll get there
Pero por ahora, estoy zonificando
But for now, I'm zoning
En algún lugar en el aire, estoy flotando
Somewhere in the air, I'm floating
No nos controlarán
They will not control us
Este es el tipo de basura que nunca va a vender
This the type of shit that ain't never gonna sell
Tío, no deberías habernos dicho eso
Man, you shouldn't have told us that
No, no debiste haberlo hecho
Nah, you shouldn't have
Me estoy arrastrando por estas paredes
I'm crawling up these walls
Pero no bajarán, no, no bajarán
But they won't come down, no, they won't come down
Estoy desgarrando el núcleo
I'm tearing at the core
Hasta que sus palabras se ahoguen, hasta que sus palabras se ahoguen
Till their words drown out, till their words drown
Arrasando el corazón, la confianza
Clawing at the heart, the trust
Coge los pedacitos, cubriendo mi alma
You take the little pieces, covering up my soul
Sólo soy un tonto en tu juego
I'm just a fool in your game
Mi vida, tu presa
My life, your prey
Nunca he tenido la oportunidad de hacer lo que amo
I ain't never had a chance to do what I love
Nadie me ha estado alentando
Ain't nobody ever been encouraging me
Sólo me quedo en casa, deseando y soñando
I just stay indoors, wishing and dreaming
Tal vez en otra vida, pase para mí
Maybe in another life, it will happen for me
Puse toda mi energía en alimentar a mis hijos
I put all my energy into feeding my kids
¿Aprecian el sacrificio que hice por ellos?
Do they appreciate the sacrifice I made for 'em?
No, su padre no está por aquí y tengo que inventar excusas
No, their daddy ain't around and I have to make up excuses
En cuanto a por qué aún no ha venido por ellos, oh Señor
As to why he hasn't yet came for 'em, oh lord
¿Por qué me elegiste, señor?
Why did you pick me, lord?
¿Qué es lo que puedes ver en mí, señor?
What is it that you can see in me, lord?
Voy a escribir esto, algo para informar
I'mma write this down, something to report
No hay aire en mí, estoy aprendiendo a respirar más
No air in me, I'm learning to breathe more
Cómo me siento loco, el efecto es un techo de vidrio
How I feel insane, the effect is a glass ceiling
Lo hago porque lo amo y no porque estoy tratando de hacer un asesinato
Do it cause I love it and not cause I'm tryna make a killing
Diablos, no, diciendo lo que me gusta, puedes decirlo
Hell no, saying what I like, you can tell so
Y si hay un problema, pégame en mi celular
And if there's a problem, hit me on my cell phone
Conoce a un par de hermanos hablando a través de un teléfono de la cárcel
Know a couple brothers talking through a jail phone
En su mejor comportamiento, pero todavía trabajando [?] Aunque, las cosas están jodidas
On their best behaviour but still working [?] though, shit's fucked
No, no te debo nada
No, I don't owe you nuttin'
Habla eso si vas a hacer algo
Talk that talk if you're gonna do something
Si yo estuviera en esta posición como hace un año
If I was in this position like a year ago
Probablemente me hubiera caído hace un año
I probably would've fell off like a year ago
Llenar mis bolsillos, sí, es dinero que corremos solos
Fill my pockets, yeah, it's money that we run alone
Pero al diablo con eso, dile a mi gente que voy a casa
But fuck that, tell my people that I'm coming home
Voy a volver a casa, muchacho
I'm coming home, boy
Me estoy arrastrando por estas paredes
I'm crawling up these walls
Pero no bajarán, no, no bajarán
But they won't come down, no, they won't come down
Estoy desgarrando el núcleo
I'm tearing at the core
Hasta que sus palabras se ahoguen, hasta que sus palabras se ahoguen
Till their words drown out, till their words drown
Arrasando el corazón, la confianza
Clawing at the heart, the trust
Coge los pedacitos, cubriendo mi alma
You take the little pieces, covering up my soul
Sólo soy un tonto en tu juego
I'm just a fool in your game
Mi vida, tu presa
My life, your prey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: