Traducción generada automáticamente
Marilyn Monroe
Little Simz
Marilyn Monroe
Marilyn Monroe
Oh
Oh
Color negro
All black
Reeboks tiene su espalda fresca
Reeboks got their cool back
¿Qué sabes de Little Simz?
What you know about Little Simz?
No sólo un poco, sino que quiero dar un paso atrás
Not only a little but, wanna step up fall back
Ver el mundo, Imma regla que
See the world, Imma rule that
Toda mi gente, ya sabes que somos los Wolfpack
All my people, you know we the Wolfpack
Cuando vuelva, mejor no hables
When I come around, better don't chat
Hablas demasiado, mi negro acaba de ir a la pila
You talk too much, my nigga just go stack
Es la originalidad que te falta
It's originality that you lack
No te enojes conmigo porque voy a rapear
Don't be mad at me coz I'll rap
Y lo hago mejor que la mayoría
And I do it better than most
Me importa un carajo que me jacte
I don't give a fuck that I boast
Tengo nueva cubierta flotante de odiadores
Got new haters floating deck
Todo porque yo soy el que eligieron
All coz I'm the one that they chose
Nunca pueden reducir mi sentencia
They can't ever reduce my sentence
Cuando hablo a mi negro, es caso cerrado
When I talk my nigga, it's case closed
Traigan las cámaras y posaré
Bring them cameras out and I'll pose
Una vez, flash rápido. Pose
One time, quick flash. Pose
Consíguelas cuando esté en el escenario
Get them wheel-ups when I'm onstage
Y estoy hablando con destino a la, con destino a la recarga
And I'm talking bound for the, bound for the reload
Pregúntale a tu amigo porque estoy seguro de que lo sabe
Ask your fella coz I'm sure he knows
Ja, sí, él sabe
Ha, yeah he knows
Las acciones siempre hablan más fuerte que las palabras
Actions always speak louder than words
Así que haga lo que haga, lo mantengo bajo
So whatever I do, I keep it on the d-low
Ay, para pasar por el hombre, no hay nadie que deje entrar
Ay, to come through man there's no one I'm letting in
Y si no eres parte del equipo, no hay manera de que estés entrando
And if you ain't part of the team, there's no way you are getting in
Así que mejor te cuidas o adiós
So you better take care or goodbye
Space Age, somos los mejores y no mentiré
Space Age, we the best and I won't lie
Ahora ve Little Simz, no lo intentarás
Now see Little Simz you won't try
Si realmente te gusta la vida
If you really like life
Esto cagó a Marilyn Monroe cuando estoy en un rollo
This shit Marilyn Monroe when I'm on a roll
Cuando tengo que irme, lo llamamos así
When I gotta go, man we call this call this
Marilyn, Marilyn, Marilyn, Monroe, oh
Marilyn, Marilyn, Marilyn, Monroe, oh
Ay, ahora estamos fuera de ese bombo
Ay, now we're gone off of that hype
Ahora caminamos cangrejos hacia ese lado
Now we crabwalk to that side
Sólo para que te enfureciera con ese verde
Just to get blazed up with that green
Células desperdiciadas, eso no es lo que necesito
Wasted cells, that's not what I need
Soy esa borrosa que ves con visión de largo plazo
I'm that blur you see with long-sight
Tryna se turnt arriba con ese cometa
Tryna get turnt up with that kite
Arriba en el cielo, alto, frío con el más real
Up in the sky, high, chill with the realest
Tryna sé bueno, hombre voy con los villanos
Tryna be good, man I ride with the villains
Me deslizaré con los villanos, no es un error
I'll slide with the villains, ain't no mistake
Habla, voy a mear
Talk shit, I'll piss-take
Cuando viaje alrededor, vuelta vuelta, voy a cambiar de carril
When I ride round, back round, I'll switch lanes
Este carril se está poniendo demasiado cebo
This lane's getting too bait
Mira, no lo sabía
See I didn't know
En la oscuridad, resplandor
In the dark, I glow
En las carreteras, ese es el camino que eligieron
On the roads, that's the path they chose
Imma amante de la piedra fría, bebé
Imma stone-cold lover, baby
Ja, tú eres el amor que no quiero, tú eres el amor que no mostraré
Ha, you're the love I don't, you're the love I won't show
Eres de los que se adaptan, pero no voy a moldear
You're the type to adapt, but I won't mould
Porque se deslizan desde atrás como una cobra
Coz they slide from the back like a cobra
Golpea y ataca como un soldado
Fully strike and attack like a soldier
Es amor falso, nadie va a abrazarte
It's fake love, ain't nobody gonna hold ya
Eres un vago tonto y no hay dinero en el baúl
You a dumb-dumb bum and no money in the trunk
Y los barrios pobres no pueden financiar, el pequeño negro está corriendo lento
And the slums can't fund, little nigga's running slow
Vamos, Marilyn Monroe
Ho, go, Marilyn Monroe
Espacio
Space
(Siguiente)
(Next up)
A continuación, bueno, podría considerarme a mí mismo
Next up, well I might consider myself
Sólo Tryna consigue viviendo en el infierno
Just tryna get by living in hell
Mac-10s sonando como campanas
MAC-10s ringing like bells
Mandem sentado en celdas
Mandem sitting in cells
Bien, nada no es agradable
Right, nothing ain't nice
Camino frío, todo hielo
Cold road, everything ice
El otro día, uno de mis amiguitos tuvo vida
The other day, one of my little homies got life
Estoy tratando de encajar todos mis recuerdos en una línea
I'm tryna fit all of my memories in one line
Deja de sonreír como si todo fuera kosher
Stop tryna smile like everything's kosher
Te estoy inyectando el veneno de siete Cobras
I'm injecting you with the venom of seven Cobras
Mira que el diablo en ti está cortado y eres un culpable
See the devil in you is severed and you a culprit
Asesinatos masivos severos, ver el final se acerca
Severe mass murders, see the end is approaching
Hasta que termine la guerra, nosotros los soldados celestiales
Til the war's over, we the heavenly soldiers
Estoy tratando de hacer todo lo que se suponía que debía hacer
I'm just tryna do everything that I was supposed to
Cumpliendo la profecía, no quiero tus disculpas
Fulfilling the prophecy, I don't want your apology
No es más que una mentira encubierta en la verdad
It's nothing but a lie that's covered up in the truth
Otro de los trajes
Another one of the suits
Puedo sentir el dolor cuando la Madre Tierra ha sido abusada
I can feel the pain as Mother Earth's abused
Imma escupe la grandeza en un verso para ti
Imma spit the greatness on a verse to you
Cuando digo falso, me refiero a ti
When I say fake, I refer to you
Lo siento, pero hoy no puedes quemar la verdad
I'm sorry but today you can't burn the truth
Nada más que tontos
Nothing but fools
Mi estómago no está lleno y tú pareces comida
My stomach ain't full and you're looking like food
Y ninguno de estos tipos no lo tendrá
And none of these dudes ain't having it
Patea antes de que cambien como Anakin
Kick 'fore they switch like Anakin
Y dejar un triste caso como Marilyn
And leave a sad case like Marilyn
Marilyn, Marilyn, yo Marilyn Monroe
Marilyn, Marilyn, yo Marilyn Monroe
Marilyn, Marilyn, Marilyn Monroe
Marilyn, Marilyn, Marilyn Monroe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Little Simz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: