Traducción generada automáticamente
Sonho de Caboclo
Liu e Léu
Sueño de Caboclo
Sonho de Caboclo
Hice un poema con palabras tan hermosas
Fiz um poema com palavras tão bonitas
Lo hice bien al escribir. También hice una canción
Caprichei bem na escrita também fiz uma canção
Fui al jardín. Recogí las flores más hermosas
Fui no jardim colhi as flores mais belas
Margaritas amarillas y blancas rosadas en un botón
Margaridas amarelas e rosa branca em botão
Con mucho gusto ordeno nuestra casita
Com muito gosto arrumei nossa casinha
Desde la sala de estar a la cocina y carpi todo el patio
Da sala até a cozinha e carpi todo o quintal
Remé el pasto y arreglé la puerta
Rocei o pasto e consertei a porteira
Me sorprendió toda la casa como si fuera Navidad
Enfeitei a casa inteira como se fosse o Natal
En el porche até la hamaca otra vez
Lá na varanda amarrei de novo a rede
Puse la imagen de la Santa Comunión justo en la pared
Ajeitei bem na parede o quadro da Santa Ceia
En el suelo de la habitación toda la suciedad
No chão da sala todo de terra batida
Hice un buen barrido y no había ni un grano de arena
Dei uma boa varrida e não ficou um grão de areia
En nuestra cama puse la colcha piqué
Em nossa cama pus a colcha de piquê
Con los bordes de ganchillo, hiciste todo a mano
Com beiradas de crochê, que você fez tudo a mão
Cambié las fundas de almohada con capricho y con mucho cuidado
Troquei as fronhas com capricho e muito esmero
Las plumas de almohada y nuevas pajitas en el colchón
As penas do travesseiro e palhas novas no colchão
Llegó el día en que regresabas
Chegou o dia que você ia voltar
He venido a llorar con tanta felicidad
Eu cheguei até chorar de tanta felicidade
Me levanté temprano, me vestí con gran celo
Levantei cedo, me arrumei com muito zelo
Me rompí el pelo como la gente de la ciudad
Reparti bem o cabelo que nem gente da cidade
Una bota nueva que me apretaba un poco
Botina nova que me apertava um pouco
Jeans tira muñón, bigote bien recortado
Calça de brim arranca toco, bigode bem aparado
Camisa de rayas negras bufanda blanca
De lenço branco camisa preta de listra
Parecía uno de esos artistas famosos
Eu parecia um artista daqueles bem afamado
Y justo cuando pasaba al jardinero
E bem na hora que passava a jardineira
Me estremeció cuando el conserje llamó
Me deu uma tremedeira quando a porteira bateu
Corre a las bandas de la carretera
Sai correndo lá pras bandas da estrada
Para ver tu llegada y no apareciste
Pra ver a sua chegada e você não apareceu
El jardinero estaba desapareciendo en el camino
A jardineira foi sumindo no estradão
Tomando mi ilusión, sólo la tristeza quedó
Levando minha ilusão, só a tristeza ficou
Fue sólo un sueño. Me senté en la cama llorando
Foi só um sonho, sentei na cama chorando
Hoy ha pasado un año desde que me abandonaste
Hoje está fazendo um ano que você me abandonou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liu e Léu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: