Traducción generada automáticamente
Juice
Lizzo
Jugo
Juice
Espejo, espejo en la pared
Mirror, mirror on the wall
No lo digas, porque sé que soy lindo (ooh, nena)
Don't say it, ’cause I know I'm cute (ooh, baby)
Louis a mis cajones
Louis down to my drawers
LV todo en mis zapatos (ooh, baby)
LV all on my shoes (ooh, baby)
Estoy goteando tanta salsa
I be drippin' so much sauce
Tengo que estar parecida al ragú (ooh, nena)
Gotta been lookin’ like ragú (ooh, baby)
Iluminado como una bola de cristal
Lit up like a crystal ball
Eso es genial, nena, tú también
That's cool, baby, so is you
Así es como hago rodar
That's how I roll
Si soy brillante, todo el mundo va a brillar (sí, soy metas)
If I'm shiny, everybody gonna shine (yeah, I'm goals)
Nací así, ni siquiera tengo que intentarlo (ahora lo sabes)
I was born like this, don't even gotta try (now you know)
Me gusta Chardonnay, mejorar con el tiempo (para que lo sepas)
I like Chardonnay, get better over time (so you know)
Te oí decir que no soy la más mala, maldita, mientes
Heard you say I'm not the baddest, bitch, you lie
No es mi culpa que esté aquí fuera soltándome
Ain't my fault that I’m out here gettin’ loose
Tengo que echarle la culpa al ganso
Gotta blame it on the Goose
Tengo que culpar a mi jugo, nena
Gotta blame it on my juice, baby
No es mi culpa que esté aquí haciendo noticias
Ain't my fault that I’m out here makin' news
Soy el pudín en la prueba
I'm the pudding in the proof
Tengo que echarle la culpa a mi jugo
Gotta blame it on my juice
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mi jugo, culpa a mi jugo
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mí, culpa a mi jugo (ooh, baby)
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (ooh, baby)
No, no soy un bocadillo en absoluto
No, I'm not a snack at all
Mira, nena, soy toda la maldita comida (ooh, nena)
Look, baby, I’m the whole damn meal (ooh, baby)
Nena, no estás tan astuto
Baby, you ain't bein' slick
No te atrevas a intentar hacerte sentir
Don't dare try to cop a feel (ooh, baby)
El jugo no vale la pena
The juice ain't worth the squeeze
Si el jugo no se ve así (así, así, así)
If the juice don't look like this (like this, like this, like this)
Espera, negrata, por favor
Hold up, nigga, please
No me hagas tener que llevar a tu putita (cómo hago)
Don't make me have to take your bitch (how I roll)
Si soy brillante, todo el mundo va a brillar (sí, soy metas)
If I'm shiny, everybody gonna shine (yeah, I'm goals)
Nací así, ni siquiera tengo que intentarlo (ahora lo sabes)
I was born like this, don't even gotta try (now you know)
Me gusta Chardonnay, mejorar con el tiempo (para que lo sepas)
I like Chardonnay, get better over time (so you know)
Te he oído decir que no soy la más mala, putita, mientes (mientes)
Heard you say I'm not the baddest, bitch, you lie (you lie)
No es mi culpa que esté aquí fuera soltándome
Ain't my fault that I'm out here gettin' loose
Tengo que echarle la culpa al ganso
Gotta blame it on the Goose
Tengo que culpar a mi jugo, nena
Gotta blame it on my juice, baby
No es mi culpa que esté aquí dando noticias
Ain't my fault that I'm out here makin' news
Soy el pudín en la prueba
I'm the pudding in the proof
Tengo que echarle la culpa a mi jugo
Gotta blame it on my juice
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mi jugo, culpa a mi jugo
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mí, culpa a mi jugo (está bien)
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (alright)
Ya-ya-ee
Ya-ya-ee
Que alguien venga a buscar a este hombre
Somebody come get this man
Creo que se perdió en mis DMs, ¿qué? Mis DMs, ¿qué?
I think he got lost in my DMs, what? My DMs, what?
Será mejor que vengas a buscar a tu hombre
You better come get your man
Creo que quiere ser mucho más que amigos, ¿qué?
I think he wanna be way more than friends, what?
Más que amigos
More than friends
¿Qué quieres que diga?
What you want me to say?
No es mi culpa que esté aquí fuera soltándome
It ain't my fault that I'm out here gettin' loose
Tengo que echarle la culpa al ganso
Gotta blame it on the Goose
Tengo que culpar a mi jugo, nena
Gotta blame it on my juice, baby
No es mi culpa que esté aquí dando noticias
Ain't my fault that I'm out here makin' news
Soy el pudín en la prueba (puddin 'en la prueba)
I'm the pudding in the proof (puddin' in the proof)
Tengo que culpar a mi jugo (culpar a mi jugo)
Gotta blame it on my juice (blame it on my juice)
Ya-ya-ee (yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee (yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mi jugo, culpa a mi jugo
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Ya-ya-ee (ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Culpa a mi jugo, culpa a mi jugo, culpa a mi jugo
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
(La culpa de ello, sí)
(Blame it on it, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lizzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: