Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

No More

Ll Cool J

Letra

No más

No More

Tenemos que tener una conversación
We need to have a conversation

Te hice, ¿por qué iba a jugar contigo?
I made you, why would I play you?

Casa comercial, base cuatro, California Angel
Trade home, base four, California angel

Golpearlo rápido perra, caerse, traicionarte
Swing it fast bitch, fall out, betray you

Cuando ni siquiera quiero darle en un día o dos
When I won't even wanna hit it in a day or two

Directo a casa me dirijo, bueno, eso es lo discutible
Straight home I run, well, that's the debatable

He venido de, he oído yo?? todos los jugadores lo hacen
I came from, I heard I? All players do

Pero los tiempos difíciles son menores para un tipo mayor
But tough times are minor to a major dude

Perdemos a veces, yo lo llamo pagar cuotas
We lose sometimes, I call it paying dues

Negro buscando en el club para lo que está disponible
Nigger searching of the club for what's available

Hace un año, mi zorra estaba en una sílaba
A year ago, my slut was on a syllable

Mi fiesta es una hambruna sin ti para atender a
My feast is a famine without you to cater to

Si estas paredes pudieran hablar, ¿qué te dirían?
If these walls could talk, what would they say to you?

No entiendo por lo que estamos pasando
Not understand what we're going through

Pero es como si no me conocieras
But is like you don't know me

Y no te conozco, no más
And I don't know you, no more

¡Ya no!
Not no more!

Y es como malditamente, ¿cómo diablos llegamos aquí?
And it's like damn, how the hell we get here?

Ni idea, pero no somos lo que éramos antes
No idea, but we're not what we were before

¿Podría ser que yo no te amo, y tú ya no me amas?
Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?

¡Esa chica ya no vive aquí!
That girl don't live here no more!

¡Nena, nena, esa chica ya no!
Baby, baby, that girl no more!

El comedor tiene una silla vacía
The dining room has an empty chair

¿El? caja de escalera tiene una escalera vacía
The?? Stair case has an empty stair

Casa llena de compañía, pero nadie está aquí
House full of company, but no one is here

Cantamos vítores mientras retenemos lágrimas
We're singing cheers while we're holding back tears

Para mantener las apariencias delante de nuestra??
To keep up appearances in front of our??

¿Jugamos? trucos de cartas cada año
We play?? Card tricks every year

Negro, Jack, póquer, hacer que el comodín desaparezca
Black, Jack, poker, make the joker disappear

El as no puede respirar cuando hay tensión en el aire
The ace can't breathe when it's tension in the air

Tres clubes en una noche, pero a nadie le importa
Three clubs in one night, but nobody cares

¿Todavía no es una casa llena sin un par
Is it still not a full house without a pair

Te inclinaste la mano, pero el texto no estaba claro
You tipped your hand, but the text wasn't clear

Estás traficando con la reina de corazones, ¡juega limpio!
You're dealing from the bottom queen of hearts, play fair!

No entiendo por lo que estamos pasando
Not understand what we're going through

Pero es como si no me conocieras
But is like you don't know me

Y no te conozco, no más
And I don't know you, no more

¡Ya no!
Not no more!

Y es como malditamente, ¿cómo diablos llegamos aquí?
And it's like damn, how the hell we get here?

Ni idea, pero no somos lo que éramos antes
No idea, but we're not what we were before

¿Podría ser que yo no te amo, y tú ya no me amas?
Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?

¡Esa chica ya no vive aquí!
That girl don't live here no more!

¡Nena, nena, esa chica ya no!
Baby, baby, that girl no more!

Deslizando la puerta, tienes mis esperanzas en
Slipping the door, you hold my hopes on

¡Todo lo que oigo es que el amor ya no vive aquí!
All I hear is love don't live here anymore!

Podemos derribar la casa o construir un andamio
We can tear the house down or build some scaffold

Estamos sentados en una cerca, ¿a dónde quieres ir?
We're sitting on a fence, so where you wanna go?

Eres el arquitecto de tu vida,??
You're the architect of your life?

Usted crea la impresión azul y??
You create the blue print and??

Antes de quemar la casa, piensa, ¡tómalo con calma!
Before you burn the house down, think, take it slow!

Incluso Artemis necesita refugio, házmelo saber!
Even artemis needs shelter, let me know!

No entiendo por lo que estamos pasando
Not understand what we're going through

Pero es como si no me conocieras
But is like you don't know me

Y no te conozco, no más
And I don't know you, no more

¡Ya no!
Not no more!

Y es como malditamente, ¿cómo diablos llegamos aquí?
And it's like damn, how the hell we get here?

Ni idea, pero no somos lo que éramos antes
No idea, but we're not what we were before

¿Podría ser que yo no te amo, y tú ya no me amas?
Could it be that I don't love you, and you don't love me no more?

¡Esa chica ya no vive aquí!
That girl don't live here no more!

¡Nena, nena, esa chica ya no!
Baby, baby, that girl no more!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ll Cool J e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção