Traducción generada automáticamente
Where I'm At (feat. Eminem)
Lloyd Banks
Dónde estoy (hazaña. Eminem)
Where I'm At (feat. Eminem)
[Eminem]
[Eminem]
Chúpate a ti
Suck it to you
La historia es como una cortina, sin relé
History is like a curtain, no relay
Sigue repitiéndome. ¿Qué más puedo decir?
Keeps repeating myself what else can I say
¿Te preguntas por qué actúo de esta manera?
You wondering why I act this way
Nunca debería haberte dado la hora del día
I never should of gave you the time of day
Adivina quién es el tiempo que es ahora
Guess who ever time it is now
Debe haber habido una ráfaga de viento
There must have been a gust of wind
Porque cambias de opinión cada vez que sopla
Cause you change your mind every time it blows
Y lo cambiaste una maldita vez más
And you just changed it a motherfucking again
Acabas de decir que querías un poco de polla por delante atrapado en
You just said you just wanted some dick fore stuck in
Yo no hubiera sido tan imbécil para ti
I wouldn't of been such a prick to you
Que te jodan, dices que no confías en ellos
Fuck em in, you say you don't trust them
¿Por qué escucho el sonido de los inodoros de lavado?
Why do I hear the sound of toilets flushing?
Algo está pasando, no debes haber sido veraz desde el principio
Some shit is going down, you must of not been truthful from the start
Mira por mí no es nada ver que nunca tuviste mi corazón pero estaría mintiendo
See for me it bee nothing to see you never had my heart but I'd be lying
Mierda, mira por qué llaman a esta tontería una relación
Fucking see why they call this bullshit a relationship
Porque las mierdas apestan y sabes que es amor en cuanto te caes en él Causa hedor
Cause Shit stink and you know it's love as soon as you fall in it Cause shit stink
Y se siente que cada vez que te cojo me pongo malhuñada
And it feels every time I'm fucking you I get jinxed
Cupido debe de ponerme una maldición
Cupid must of put a curse on me,
Pasaron 6 semanas y sólo hablamos dos veces
6 weeks went by and we only spoke twice
Estoy sentado en tu entrada llamándote desde el coche
I'm sitting in your driveway calling you from the car
Baste. Creo que es seguro decir que no estás en casa
Suffice I think it's safe to say you're not at home
Estoy llamando a tu celular, respondes
I'm calling your cell phone, you answer
Pero puedo decir que no estás sola
But I can tell though that you're not alone
¿Cómo iba a saber, debería haber sido hora de irse hace mucho tiempo?
How was I to know, it should have been time to go a long time ago
Seguí aguantando
I kept holding on
Es cómico cuando pienso ahora no pude conseguir la pista
It's comical when I think back now I couldn't get the hint
Sientes el borrador, estabas tirando Yo no estaba cogiendo tu goteo
You feel the draft, you were throwing I wasn't catching your drip
Pero hay una brisa fría soplando sobre mí, yo sobre ti
But there's a cold breeze blowing over me, I'm over you
El éxito es lo mejor para pagarle
Success is the best everything to pay you back
Y cuando ese pago está atrasado superé las probabilidades para llegar a estar sobrio
And when that payment is overdue I overcame odds to get even to sober me
Está cagando por todas partes para dessobriarte
Is shitting all over to un-sober you,
Y espero que jueguen esto en cada club al que vas a
And I hope they play this at every club that you're going to
Te estoy persiguiendo, perra, dondequiera que vuelvas, te estoy siguiendo
I'm haunting you bitch, everywhere you turn, I'm following you
Porque yo te amaba, con cada onza de mí
Cause I loved you, with every ounce of me
Sabes que es verdad te está matando ahora, sí espero que todo muera lento en ti
You know is true is killing you now, yeah I hope the whole dies slow in you
Su causa de ti ahora no confío en ellos en absoluto joder el dedo medio hacia arriba
Its cause of you now I don't trust em at all fuck'em middle finger up
Voy a escapar agarrando mis pelotas pareja Nunca me caigo de nuevo
I'm gonna escape grabbing my balls couple I never fall again
Triple escaleras me caigo pero no trato de volver llamando a mi puerta, o muñeca
I triple stairs I fall up but i don't try to come back knocking on my door, or doll
Porque voy a seguir adelante, no te preocupes por mí, porque Imma estará bien sin ti, ya verás
Cause I'm moving on, don't worry about me, cause Imma be just fine without you , you'll see
no hay nadie en la tierra ahora prefiero ser
there is no one in earth now I much rather be
Porque maldita sea, me alegro de ser yo
Cause god damn it I'm glad that I'm me
Dije que si pudieras estar donde estoy, también querrías ser tú
I said if you could be where im at , you'd wanna be you too
Si sintieras lo que me siento apuesto a que estás de buen humor
If you felt the way I feel I bet you be in a good mood a I am
Buscar más letras en
Find More lyrics at
Pero no te haces sentir como si
But you don't cause you just feel like you
Dije que si pudieras estar donde estoy, también querrías ser tú
I said if you could be where im at , you'd wanna be you too
Si sintieras lo que me siento apuesto a que estás de buen humor
If you felt the way I feel I bet you be in a good mood a I am
Buscar más letras en
Find More lyrics at
Pero no te haces sentir como si
But you don't cause you just feel like you
[Lloyd Banks]
[Lloyd Banks]
Lo tuve por última vez, tus acciones me pusieron caliente como mi última rima
I had it for the last time, your actions got me hot as my last rhyme
Tu opción es salir o sacar tu culo bien, bien
Your option are leave or get your ass put out fine, fine
Esta cosa no va a cortarla, el drama es lo que estás enamorado en
This thing ain't gonna cut it, drama is what you're in love in
Ambiciones humanas que [?] últimamente me siento engreído
Human ambitions you [?] lately I'm feeling smuttherd
[?] a ser cubierto
[?] to being covered
Porque cualquiera cubrirá tus motivos, me levanté por encima de él
Cause either will cover your motives, I got rise above it
Si piensas en excitarme, estoy pensando en una docena de
You thinkin about arousing me, I'm thinkin about a dozen
Realmente no importa lo que digas, la enfermedad en mi estómago te dijo que iba a [?] usted
Doesn't really matter what you say, sickness in my stomach told you I was going to [?] you
Crees que lo digo en serio, volver a todo lo que tengo, que te jodan, no es ningún secreto
You think I mean it, back to everything that I got, fuck you, ain't no secret
Sin disculpas, quédatelo
No apologies, you keep it
No es que esté haciendo lo mío y lo mires
Not that I'm doing my thing and you peep it
¿Todo lo que necesito una razón, la energía que la necesita?
The …all I need a reason, the energy who needs it?
Cada rumor que escuchas que vas a creerlo
Every rumor that you hear you go believe it
Saca los pueblos que lo viste, me apuñalaste, debería de inclinarlo
Pull out the towns you seen it, you stabbed me, should of leaned it
La venganza es mía, la necesito de cualquier manera
Revenge is mine, I need it either way out
Es mi maldita vida, mejor encontrar una manera de permanecer fuera
It's my fucking life, better find a way to stay out
Apuesto a que pensaste que lo romperé no es tan fácil
Bet you thought I break it ain't that easy
Apuesto a que pensaste que te necesitaría un millón de veces antes de que me necesitaras
Bet you thought I'd need you a million times before you need me
Déjame todo lo que te di
Leave me everything that I gave to you
? coge tu abrigo y vete, la hembra Pinocho
? get your coat and go, the female Pinocchio
Dinero hambriento, sin esperanza cómo te jodes con mi enfoque tan
Money hungry, hopeless how you fucking with my focus so
Vuelve a ese trabajo que te pagan
Go back to that job they pay you
El amor es como un cáncer cuando no lo sueltas
Love is like a cancer when you don't let go
Voy a poner el espectáculo, no es necesario testigo a voz así que
I'ma put the show, not necessary witness to vocal so
No necesito que hundas esto, espero que flotes
I don't need you sinkin this, hope you float
Mentira entre mis dientes espero que no te ahogues
Lying through my teeth I hope you don't drown
Otro [?] eso sería droga, botellas pop realmente fumo
Another [?] that'd be dope, bottles pop I really smoke
Golpéame y orgulloso de que nos rompimos
Hit me and proud that we broke
[?] si tienen algo que mostrar
[?] if they got something to show
Que me muestren cómo en el amor [?] ni siquiera dejó una cicatriz, te caíste duro, me estoy riendo, jajaja
Let them show me how in love [?] never even left a scar, you fell hard, I'm laughing, hahaha
Humo de neumáticos, coches de lujo, nada es lo que somos, no hay comienzo no mañana
Tire smoke, fancy cars, nothing is what we are, no beginning no tomorrow
Porque estoy avanzando, no te preocupes por mí, porque soy un gran
Cause I'm moving on, don't worry about me, cause I'm a biggest
[?] sin ti, verás
[?] without you, you'll see
Todo el mundo sabe la tierra en este momento cuánto más bien ser
Everyone knows earth right now how much rather be
Porque maldita sea, me alegro de ser yo
Cause god damn it I'm glad that I'm me
[Eminem]
[Eminem]
Apuesto a que si pudieras estar donde estoy, también querrías ser tú
I bet if you could be where im at, you'd wanna be you too
Si sintieras lo que me siento apuesto a que estás de tan buen humor como yo
If you felt the way I feel I bet you be in as good a mood as i am
Pero no te haces sentir como si
But you don't cause you just feel like you
Dije que si pudieras estar donde estoy, también querrías ser tú
I said if you could be where im at , you'd wanna be you too
Si sintieras lo que me siento apuesto a que estás de buen humor
If you felt the way I feel I bet you be in a good mood a I am
Buscar más letras en
Find More lyrics at
Pero no te haces sentir como si
But you don't cause you just feel like you
Dije que si podías estar donde estoy
I said if you could be where I'm at
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: