Traducción generada automáticamente
5AM
Logic
A LAS 5 DE LA MAÑANA
5AM
He visto muchas mierdas que no debí
I've seen a lot of shit I shouldn't have
Pero nunca lo olvidé, sin embargo
But never forgot it though
Hermanos en las esquinas vendiendo crack
Brothers on the corners selling crack
Como si no fuera nada
Like it was nada though
Camina dentro de mi cocina bicarbonato de sodio
Walk inside my kitchen baking soda
Todo en el suelo
All up on the floor
Policía golpeando en la puerta
Police banging on the door
Mientras se agarran un .44
While gripping a .44
Yo era sólo un joven
I was just a youngin'
Pero este tipo de mierdas que he visto antes
But this type of shit I've seen before
Todos ven a un chico blanco
Y'all see a white boy
Pero mi papá es un negrino
But my daddy a negro
Media raza hijote puso el micrófono y él fluyó
Half breed motherfucker put the mic and he flow
Sólo quiero difundir el amor
I just wanna spread love
Quieren que sangra despacio
They want me to bleed slow
Sólo quiero mantener la paz
I just wanna keep the peace
Y ayudar a la gente
And help people
Dale algo de este dinero
Give some of this money
Que le estoy haciendo a la gente
That I'm making to the people
Así que si me odias malditamente eres malvado
So if you hatin' on me goddamn you evil
Y simplemente no entiendo
And just don't understand
Porque soy volador que Knievel
Cause I'm flyer than Knievel
He pasado por muchas mierdas
Been through a lot of shit
Pero lo mantengo en el D-Lo
But I keep it on the D-Lo
Nunca bustin 'em calles
Never bustin' in'em streets
Pero lo mantengo G sin embargo
But I keep it G though
No estoy en un cuento de hadas, sólo soy yo, ho!
I ain't in a fairy tale, I'm just me, ho!
Lo único de lo que hablo es de todo lo que sabemos
Only thing I talk about is everything that we know
He oído que tienes un problema. Apuesto a que soy una bestia
I heard you've got a fucking problem bitch I bet I beast
No hay necesidad de alcanzar, no necesito una pieza
Ain't no need to reach, I don't need a piece
Sólo los mato con amabilidad
I just kill'em with kindness
Sí, los dejamos muertos
Yeah we leave ‘em deceased
Y dilo como es
And tell it like it is
¡Y ahora lo tienes capish shorty waddup!
And now you got it capish shorty waddup!
Déjame bajarlo de nuevo
Let me bring it back down
Crees que es un juego en este momento (sí)
You think it's a game right now (yeah)
Pero ahora no es lo mismo
But it ain't the same right now
Sé mi nombre ahora mismo (sí)
Know my name right now (yeah)
De vuelta de donde vengo ahora
Back where I came from now
Vamos a vivirlo
We're gon' live it up
Hasta que lo bajemos
Till we bring it back down
Espero que vivas una larga vida odiando
I hope you live a long life hatin'
Y mira a todos los Grammy
And watch every Grammy
Sólo para ver a quién nominan, uh
Just to see who they nominating, uh
Tan exitoso que probablemente dirán que firmé con Satanás
So successful they'll probably say I signed with Satan
Pero tengo a Dios de mi lado, siempre abajo para montar
But I got God on my side, always down to ride
No se tuerza, no soy perfecto en lo más mínimo
Don't get it twisted, I ain't perfect in the least
Todavía estoy en tus vaqueros de chica como un pliegue
I'm still all up in your girl jeans like a crease
Hecho de la materia como un genetista
Matter fact like a geneticist
Los discos de estos raperos salen tan repetitivos
These rappers' records comin' out they so repetitive
Grita mi homie Chance, paz a Skizzy Marte
Shout out my homie Chance, peace to Skizzy Mars
Rattpack, amigo Castro, dejamos caer las barras
Rattpack, homie Castro, we dropping bars
Todo es amor, hombre, eso es nuestro
It's all love, man that shit is ours
Nunca pensaron que haría un tiroteo desde las estrellas
They never thought I'd make a shooting from the stars
Sí, soy un pecador nacido, pero es un mundo Cole
Yeah, I'm a born sinner, but it's a Cole world
Grita a mis amigos que me conocen, no puedo olvidar a mi vieja chica
Shout out my homies that know me, can't forget my old girl
Pero ese es un tema delicado como un sacerdote
But that's a touchy subject like a priest, woah
Escuché que finalmente comieron allí
I heard y'all finally eating over there
Tenemos una fiesta, sin embargo
We got a feast, though
Guárdatelo Rattpack, hasta que el ritmo se vaya
Keep it Rattpack, till the beat go
Puede que no consigas el flujo ahora, deja que se filtre
You might not get the flow now, let it seep though
Los fans conocen mis letras más profundo que el fondo del mar
Fans know my lyrics deeper than the sea floor
Pero lo enmutecemos para que lo hagan girar en la radio
But we dumb it down so they spin it on the radio
El racismo en todos ellos, eso es irrelevante
Racism all up in 'em, that shit is irrelevant
Mi flujo es daltónico, rapeando por el demonio
My flow is colorblind, rapping for the hell of it
Me importa un demonio, mi mente permanece célibe
I don't give a fuck, my mind stays celibate
Corre rápido, dile a una bruja, rap haciéndome rico
Run quick, tell a bitch, rap getting me hella rich
De la nada como Ella Fitz
Out the blue like Ella Fitz
Mi flujo es tan elegante
My flow is so elegant
Muerte antes del deshonor
Death before dishonor
Asesinan a todos los raperos delante de su mamá
Murder all rappers in front of they momma's
Rep Artanis
I rep Artanis
Descifrar la palabra porque es ebonics
Decipher the word cause it's ebonics
Invierte las letras y se deletrea Sinatra
Reverse the letters and it spells Sinatra
Sí, lo tengo. Es Lógica
Yes, I gotcha bitch it's Logic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: