Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 321

Gang Related

Logic

Letra

Relacionados con bandas

Gang Related

Sí, viviendo así la vida
Yeah, livin' life like this

Tengo que pintar un cuadro cuando escribo así
Gotta paint a picture when I write like this

Cuentos de mi barrio, no un espectáculo como este
Tales from my hood, not a sight like this

Donde hasta nada bueno en una noche como esta
Where they up to no good on a night like this

Y ellos asesinan a los cabrones sólo causan
And they murder motherfuckers just cause

Tipo de basura que veo y probablemente me pregunto qué era
Type of shit I see and probably wonder what it was

Estaba en la cuna, sentado en la alfombra
I was in the crib, just sitting on the rug

Cabezales basedheads que vienen a través buscando el enchufe
Basedheads coming through looking for the plug

Ahora, nacido y criado en mi área
Now, born and raised in my area

Hermoso de día, de noche su histeria
Beautiful by day, by night its hysteria

Que te jodan y te entierren esta noche
Fuck around and bury ya tonight

Analgando con mis amigos a la vista
Ridin' with my homies on sight

Mamá me dice que venga por la noche
Momma tell me to come in at night

Ahora tengo que irme, pero nunca lo saben
Now I really gotta go, but they never know

Vivir la vida al máximo, tengo que soplar
Living life to the fullest, I got to blow

Po-po finna busto en la puerta, tenemos un golpe en la cuna
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib

En la cocina al lado del bebé con el babero
In the kitchen over there next to the baby with the bib

Maldita sea, lo que se siente, en mitad de la noche
God damn, what it feel like, middle of the night

Despertar, asustado por mi vida
Waking up, scared for my life

Nunca tuve el calor, sólo un cuchillo
Never had the heat, just a knife

Cuando el gat va blat (disparos) como ese
When the gat go blat (gunshots) like that

Te garantizo que es una envoltura, finna te pone de espaldas
Guarantee you it’s a wrap, finna put you on your back

Así es
Like that

Sólo respira, mientras su mamá se aflige
Just breathe, while their mama grieve

Bala a la cúpula como un aleve
Bullet to the dome like an aleve

Tengo que salir de las instalaciones, para asesinar a mi némesis
Got to leave from the premises, to murder my nemesis

No, no, uh, uh
No, no, uh, uh

Detente, detente, detente
Just stop, stop, stop

Antes de que llamen a la policía
‘Fore they even call the cops

Hazlo por el dinero y las perras y las drogas y los accesorios
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props

Dime por qué otro cuerpo tiene que caer
Tell me why another body even got to drop

Que te disparen por algo relacionado con las pandillas
Get shot off top for some shit that was gang related

Primero a las cinco de esta noche, noticias de última hora en Gaithersburg donde se está llevando a cabo una cacería tras un tiroteo mortal. Todo se está desarrollando en la cuadra 400 del parque West Deer y 355. Nuestro reportero del condado de Montgomery se une a nosotros, con lo último de esta noche
"Up first at five tonight, breaking news in gaithersburg where a massive manhunt is underway after a deadly shooting. It's all unfolding in the 400 block of west deer park and 355. Our montgomery county reporter joins us, with the latest tonight."

Vivir así, espero que el pequeño Bobby nunca luche así
Living life like this, hope little bobby never fight like this

Apuñalar a un cabrón con un cuchillo como este
Stab a motherfucker with a knife like this

Todo sobre el dinero en una noche como esta
All about the money on a night like this

Corre a la cuna, pon una bala en tu costilla
Run up in the crib, put a bullet in your rib

Tengo mucho que dar, pero nunca tuve la oportunidad
Got a lot to give but I never had the chance

Nunca tuve la oportunidad, sí
Never had the chance, yeah

Quédate atado, pero odio cuando lo saque
Stay strapped, but I hate it when I take it out

Si lo quieres, imma
If you want it imma lay it out

Espero que mi hermanito lo logre
Hope my little brother make it out

Cada noche por lo que rezo
Every night what I pray about

Por lo que rezo, compruébalo uh sí
What I pray about, check it uh yeah

Tengo un hijo en camino
Got a son on the way

Pero me aferro a las calles aunque quiera huir
But I cling to the streets even though I want to run away

Imagino una vida mejor
I imagine a better life

Donde nunca tuve una deuda en la vida
Where I never had a debt in life

Te golpeó con el... (disparos) en la oscuridad de la noche
Hit you with the- (gunshots) -in the dead of night

Vendiendo crack a mi propio papá
Selling crack to my own pops

Empujando este peso en mi propio bloque
Pushing this weight on my own block

Si vendo un ladrillo puedo comprar una casa
If I sell a brick I can buy a house

Si encuentran una llave, podrían encerrarme
If they find a key they might lock me up

Pero me arriesgo porque necesito eso y no me importa un carajo
But I take the chance cause I need that shit and don’t give a fuck

Aprovecha el riesgo porque necesito eso y no me importa un carajo
Take the chance cause I need that shit and don’t give a fuck

Agáchate y acuéstate
Get down and lay down

Te golpeó con la beretta y será mejor que te quedes abajo
Hit you with the beretta and you better stay down

Disparos directos en el patio de recreo
Straight shots on the playground

Vivir como estoy viviendo con la vida que me han dado
Living how I'm living with the life that I'm given

Cualquiera que esté montando conmigo, yo voy con ellos
Anybody that’s riding with me, I’m riding with them

Muéstrame el enemigo y la imma los golpeó
Show me the enemy and imma hit em

En el momento en que los mordí, los obtengo y los golpeé con el veneno
The second I bit em I get em and hit em with the venom

No hay necesidad de fingir que Imma nunca lo hace
Ain’t no need to pretend imma never do it

Lo sabía, todo listo ya lo he pasado
I knew it, all ready been through it

Lo hago por la calle, por la familia, por la vida
I do it for the street, for the fam, for the life

Cualquiera que esté relacionado con una pandilla
Anybody that's gang related

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção