Traducción generada automáticamente
GP4
Logic
GP4
GP4
Mira
Watch
Mira
Watch
Todos los negros están exagerando
Y'all niggas overdoin' it
Tienes que ir más despacio
You gotta slow that shit down
Tómate tu tiempo, reevalúa tus cosas, no importa
Take your time, reevaluate your shit, it don't matter (Watch)
Los negros no tienen dinero, no tienen tiempo
Niggas ain't got money, ain't got time
Al carajo, solo di esto
Fuck it, just say this shit
Tú y yo
You and me
Vamos a vivir juntos en esta perfecta armonía (los oigo llamar)
Gon' live together in this perfect harmony (I hear 'em callin')
Puedo oírlos llamándome
I can hear 'em callin' me
Hemos recorrido un largo camino desde H.O.C
We've come a long way since H.O.C. (Watch)
Tú y yo
You and me
Vamos a vivir juntos en esta perfecta armonía (los oigo llamar)
Gon' live together in this perfect harmony (I hear 'em callin')
Puedo oírlos llamándome
I can hear 'em callin' me
Hemos recorrido un largo camino desde H.O.C
We've come a long way since H.O.C. (Watch)
Vivo por el ritmo, muero por el ritmo, desde 1990, I (I)
I live by the beat, I die by the beat, since 1990, I (I)
Vivo por el ritmo, muero por el ritmo, como MPC Akai
Live by the beat, I die by the beat, like MPC Akai
A quién nombra William porque recibo facturas de estos ritmos
Who I name William after 'cause I get bills from these beats
Al diablo con la industria, sabes que lo mantenemos en estas calles
Fuck the industry, you know we keepin' it real up in these streets
Surgió en un mundo que está fuera de su eje
Came up in a world that's off its axis
Todo lo que se promete, la muerte y los impuestos
All that's promised, death and taxes
No me importa quién rima más rápido, mi ansiedad
Don't give a fuck who be rhyming the fastest, my anxiety
Hazme escupir una milla por minuto
Make me spit it a mile a minute
Estoy atrapado en una clínica como Flynn Montgomery
I'm stuck in a clinic like Flynn Montgomery
Da un paso atrás, dime ahora mismo, chico, justo lo que tu resumen
Take a step back, tell me right now, boy, just what your summary
Arrastrándose a través de la chimenea
Creeping through fireside
Rompe la ventana de ese paseo de fuego
Smash the window of that fire ride
Sólo para ver lo que podemos arrebatar desde adentro
Just to see what we can snatch from up inside
Hasta que las luces parpadeantes vengan a esa esquina y corremos y nos esconderemos
'Til the flashin' lights come 'round that corner then we run and hide
Orando a Dios en el cielo, las once de la noche y no tengo coartada
Prayin' to God up in Heaven, eleven at night and I got no alibi
Maldita sea, ir a Stewart Town
My damn, dip to Stewart Town
Mejor no venir por estas partes si eres nuevo en la ciudad
Best not come 'round these parts if you new in town
Me pregunto qué están haciendo mis amigos de allá en el día
Wonder what my homies from back in the day livin' at, are doin' now
Corre con mi hermana Jeannie, enseñándome como el Sr. Feeny
Running with my sister Jeannie, schooling me like Mr. Feeny
Esta es la primera vez que escucho un disparo en el bloque
This is the first time I heard a gunshot on the block
Dolor de crecimiento (Tres), este tipo de cosas no se detienen nunca
Growing pains (Three), this the type of shit don't never stop
Aquí vienen los policías
Here come the cops
Disparando al capó como Black Ops
Shooting up the hood like Black Ops
Porque la policía de gatillo fácil tiende a desencadenar a la gente feliz
'Cause trigger-happy police tend to trigger happy people
Y algunas personas que creen que no somos iguales disparar al campanario
And some people who believe we not equal shoot up the steeple
Dios mío, si existes, ¿por qué haces la vida tan difícil?
My God, if you exist then why do you make life so hard?
Si existes la forma en que piensas que es vanguardista
If you exist the way you think is avant-garde
Si existes tienes una forma divertida de mostrarlo
If you exist you got a funny way of showing it
¿Qué pasa en el más allá?
What happens in the afterlife?
Esta gente cree que saben cosas
These people think they knowin' shit
Y en esa nota, lo guardo G
And on that note, I keep it G
Como la pista cuatro, «Kick in the Door» de Notorious B.I.G
Like track four, "Kick in the Door" by Notorious B.I.G.
No me creas, mira eso, te prometo que encontrarás la llave
Don't believe me, look that shit up, I promise you'll find the key
A esa línea de punchline, me siento bien
To that punchline, feelin' just fine
Deja que el abismo de mi mente, mi mente consuma
Let the abyss of my mind, my mind consume
Sácame los dedos como Thanos y Bobby Boy que trae la perdición
Snap my fingers like Thanos and Bobby Boy bringin' the doom
Porque estoy a las 6:30, matando basura, con las manos abajo y sucio
'Cause I'm 6:30, killin' shit, hands down and dirty
Ese chico blanco no puede rapear, habla bien y actúa como nerd
That white boy can't rap, he talk good and act nerdy
Acabo de enviar un mensaje a Erykah Badu
I just texted Erykah Badu
Para hacerle saber lo que voy a hacer
To let her know what I'm gon' do
Muestra Dreamflower de Tarika Blue
Sample Dreamflower by Tarika Blue
¿Te parece bien?
That's cool with you?
Sí, está bien, nena, toda salsa
Yeah, that's fine, baby, all gravy
Siempre y cuando te conozcas mi bebé
Long as you know you my baby
Y le gané a tu papá como si alguna vez me engañara
And I beat yo' daddy like if he ever cheat on me
Quiero decir que no es dueña de la muestra, pero puede que sea mejor
I mean she don't own the sample but she might as well
Porque ella y Dilla allanaron el camino para todo lo que tengo, y, bueno
'Cause her and Dilla paved the way for all I got, and, well
Voy a mostrar mi gratitud, sin actitud, sin auto-sintonización como T-Pain
I'ma show my gratitude, no attitude, no auto-tune like T-Pain
Do' Unplugged, estoy desenchufado, como Trinity
Doin' Unplugged, I'm unplugged, like Trinity
Me pregunto cómo la gente va a recordarme, maldita sea
Wonder how the people gonna remember me, goddamn
Cambiar el plan
Switch up the plan
Todos lo decimos, todos lo reclamamos pero no sirve de nada
We all say it, we all claim it but it's no use
El más grande rapero vivo probablemente apilar productos
The greatest rapper alive is probably stacking produce
Te presento a mi tren de pensamiento
Introduce you to my train of thought
Apuesta en una pista como el conductor más enfermo
Snapping on a track like the illest conductor
Sin contradicción
With no contradiction
Llevé mi corazón a la mesa
I brought my heart to the table
Hecho y nunca ficción, al diablo con una fábula
Fact and never fiction, fuck a fable
Listo y dispuesto más vale que creas que soy capaz de escupir
Ready and willing you better believe I'm able to spit
Potencia a través de estas líneas más rápido que el cable de fibra óptica, me voy
Power through these lines faster than fiber-optic cable, I'm gone
Tú y yo
You and me
Vamos a vivir juntos en esta perfecta armonía (los oigo llamar)
Gon' live together in this perfect harmony (I hear 'em callin')
Puedo oírlos llamándome
I can hear 'em callin' me
Hemos recorrido un largo camino desde H.O.C
We've come a long way since H.O.C. (Watch)
Tú y yo
You and me
Vamos a vivir juntos en esta perfecta armonía (los oigo llamar)
Gon' live together in this perfect harmony (I hear 'em callin')
Puedo oírlos llamándome
I can hear 'em callin' me
Hemos recorrido un largo camino desde H.O.C
We've come a long way since H.O.C. (Watch)
Mira
Watch
Desde abajo
From the bottom
Cuando vienes desde abajo, no tienes posibilidades, hombre
When you come from the bottom, you ain't get no chances, man
Voy a hacer esto hasta el 4 de julio, volar directamente al cielo
I'ma do this shit 'til the Fourth Of July, blow up straight to the sky (Watch)
Negro que se joda, estamos drogado
Nigga fuck it, we high
Recuerdo cuando un negro tenía que pedir dinero
I remember when a nigga had to ask for money
Ha pasado mucho tiempo desde que tuve que hacer eso
It's been a long time since I had to do that shit (Watch)
Esto no es gratis
This shit ain't free
Tengo el techo sobre mi cabeza y una cama, negro, mi perra me da cabeza
I got the roof over my head and a bed, nigga, my bitch givin' me head
Prefiero conseguir dinero en su lugar
I'd rather get money instead
Tío, es Bobby Boy Records en esta perra
Man, it's Bobby Boy Records in this bitch
Será mejor que escriban esto (no importa)
Y'all niggas better write this shit down (It don't matter)
Porque dentro de 10 años, estaremos en la cima
'Cause 10 years from now, we on top
Y nunca vamos a parar
And we ain't never gon' stop
Todo el dinero en (Ver)
All money in (Watch)
Este álbum marca la reunión de Logic y No ID
This album marks the reunion of Logic and No I.D.
Por primera vez en seis años
For the first time in six years
Desde el inicio de su predecesor
Since the inception of its predecessor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: