Traducción generada automáticamente
Hallelujah
Logic
Aleluya
Hallelujah
Así que, aquí vamos, aquí vamos
So, here we go, here we go
¿Estoy listo? ¿Estás listo?
Am I ready? Are you ready?
¿Están listos? ¿Estamos listos?
Are they ready? Are we ready?
No lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know
¿Qué sé yo?
What do I know?
Sé que necesitas
I know you need to
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
Abre tu mente, abre tu mente, abre tu mente
Open your mind, open your mind, open your mind
¡Soy como aleluya!
I'm like hallelujah!
Alabado sea Dios, todopoderoso, el más alto
Praise God, almighty, the most high
Alfa y omega en el cielo
Alpha and omega in the sky
¡Soy como aleluya!
I'm like hallelujah!
Alabado sea Dios, todopoderoso, el más alto
Praise God, almighty, the most high
Alfa y omega en el cielo, soy como
Alpha and omega in the sky, I'm like
Hecho a imagen de Dios
Made in the image of God
Con un romo en la boca y una perra en el costado
With a blunt in my mouth and a bitch on the side
Espera, espera un minuto mi vida necesita un masaje
Hold up, wait a minute my life need a massage
Final feliz con un menage de dinero
Happy ending with a money menage
Yo, la tierra se rompió, eso es un espejismo del dinero
Me, dirt broke, that's a money mirage
Corriendo mi ciudad como si fuera el Mago de Oz
Runnin' my city like I'm the Wizard of Oz
Todo el mundo quiere saber lo que invento
Everybody wanna know what I devise
Todo el mundo quiere saber, sí
Everybody wanna know, yeah
Tengo una nueva visión, todo el mundo escucha
Got a new vision, everybody listen
Tengo una nueva religión
Fuck around I got a new religion
Lo que es, lo que no es, toda esa revisión
What it is, what it isn't, all of that revision
Sal de esa maldita prisión
Get the fuck up out that prison
Es obvio que el cuerpo es la galleta
It's obvious the body is the cracker
Cuanto peor es, lo que duele es, más negro
The worse it is, what hurts it is, the blacker
Todo el mundo actuando como el cerebro no importa
Everybody actin' like the brain don't matter
Mente sobre materia a menos que estemos hablando de materia cerebral
Mind over matter unless we talkin' brain matter
Actin como si nunca hubieras visto un culo más gordo
Actin like you never seen a ass way fatter
Perra mucho más mala, la mente en la cuneta
Bitch way badder, mind in the gutter
Comida para pensar, sí ese es el plan con la mantequilla
Food for thought, yeah that's the plan with the butter
Hablando cosas, ¿te golpean como qué?
Talkin' shit, ya get hit like what up?
Sólo quiero hacerlo, pero no puedo
I just wanna do it but I can't
El mundo quiere decirme lo que no soy
World wanna tell me what I ain't
Lejos de ser un santo, ven ahora deja que ese chico pinte
Far from a saint, come now just let that boy paint
Deja que un mothafucka como este viva
Let a mothafucka like this live
Sí, déjenme mostrarles lo que tengo que dar
Yeah, lemme show 'em what I gotta give
Deja que un mothafucka como este viva, como
Let a mothafucka like this live, like, like
Hecho a imagen de Dios, ¿puedes sentir la vibra?
Made in the image of God, can you feel the vibe?
¿Mothafucka está listo para montar? ¿Estás listo para morir?
Mothafucka is you ready to ride? Is you ready to die?
Como B. I. G. el V. I. P
Like B. I. G. the V. I. P
El mejor de todos los tiempos, seré Ali
The greatest of all time, I'll be Ali
Mira, lo sé
See, I be
El costo de la vida, no es gratis
The cost of livin', it ain't free
Mira, la cuenta sobre mí
See, the tab on me
Siento que el hombre me ha pillado
Feelin' like the man got tabs on me
Me pregunto si sólo tenía trapos encima
Wonder if I only had rags on me
¿Me querrías, me quieres?
Would ya love me, want me?
Aquí con esto, sé
Here with this, I know
Lo curioso es que ni siquiera sé
Funny thing is I don't even know
Todo lo que tengo y todo lo que tengo que dar
All I get to have and all I have to give
Es lo que mi Dios dará
Is what my God will give
Sí, déjenme mostrarles lo que tengo que dar
Yeah, lemme show 'em what I gotta give
Deja que un mothafucka como este viva, como
Let a mothafucka like this live, like, like
¡Soy como aleluya!
I'm like hallelujah!
Alabado sea Dios, todopoderoso, el más alto
Praise God, almighty, the most high
Alfa y omega en el cielo
Alpha and omega in the sky
¡Soy como aleluya!
I'm like hallelujah!
Alabado sea Dios, todopoderoso, el más alto
Praise God, almighty, the most high
Alfa y omega en el cielo
Alpha and omega in the sky
Yo soy como
I'm like
Espera, espera un minuto
Hold up, wait a minute
Sé que mi mente ha estado yendo como whoa, ayy
Know my mind been goin' like whoa, ayy
He estado pensando, rezando, esperando, soñando que no va a desaparecer
I been thinkin', prayin', hopin', dreamin' it won't go away
Conozco mi mente bien, lo sé, ayy
I know my mind alright, I know, ayy
Conozco bien mi mente, ¿sabes una manera?
I know my mind alright, do you know a way?
A tu manera, hazlo a tu manera
Your way, do it your way
Hazlo a tu manera, hazlo
Do it your way, do it
(Abre tu)
(Open your)
Esto está más allá de la carne, esto está más allá de la carne
This is beyond the flesh, this is beyond the flesh
Esto es del alma y para el alma
This is from the soul and for the soul
Esto es para todos mis hermanos y hermanas, para todos mis hijos
This is for all my brothers and sisters, for all my children
Esto es para todas las carreras
This is for every race
Esto es para cada color, cada credo
This is for every color, every creed
La música no discrimina, la música se hace para asimilar
Music does not discriminate, music is made to assimilate
El negro es hermoso, el negro es hermoso, y tú también
Black is beautiful, black is beautiful, and so are you
Caminando por la autopista, estoy paseando
Strollin' down the highway, I'm strollin'
Y yo estaba paseando por la carretera
And I was strollin' down the highway
De pasearte, de pasearte, de pasearte, de pasearte
Strollin', strollin', strollin', strollin'
Estaba paseando por la carretera
I was strollin' down the highway
Con mi mente ardiendo
With my mind ablaze
Caminando por la carretera
Strollin' down the highway
Para días y días
For days and days
Caminando por la carretera
Strollin' down the highway
Con mi mente ardiendo
With my mind ablaze
Caminando por la carretera
Strollin' down the highway
Para días y días y días y días
For days and days and days and days
¿Hola? ¿Hola?
Hello?
Lo sé, lo sé, se supone que debo estar en casa, ya voy
I know, I know, I'm supposed to been home, I'm coming
Solo, estoy de camino a casa, cada vez que
Just, I'm on my way home, every time
Voy para allá ahora mismo, ¿de acuerdo?
I'm on my way there right now, okay?
¡Ay, carajo!
Oh shit!
La vida, ¿de qué se trata?
Life, what's it all about?
¿Qué? Espera, ¿dónde estoy?
What? Wait, where am I?
El espacio entre espacios
The space between spaces
Más allá del tiempo y de la inteligencia existencial
Beyond time and existential intelligence
Olvida, al diablo con toda esa basura hippy, ¿dónde estoy?
Forget, fuck all the hippy shit, where am I?
¿Qué es lo último que recuerdas, Atom?
What's the last thing you remember, Atom?
Estaba en la tienda, compré algunos cigarrillos
I was in the store, I bought some smokes
Salí afuera, sonó el teléfono
I came outside, the phone rang, I
¿Cómo sabes mi nombre?
How do you know my name?
Estabas caminando a casa del trabajo cuando morías
You were walking home from work when you died
¿Murió? ¿Muerto? ¿Estoy muerto? ¿Estoy muerto?
Died? Dead? I'm dead? I'm dead?
No fue un acto de coraje o valentía, pero era tu hora
It wasn't an act of courage or bravery, but it was your time
¿Qué quieres decir con que es mi hora? ¿Qué? Lo tengo
What do you mean it's my time? What? I got
¿Qué hay de Vanessa? ¿Qué pasa con el bebé?
What about Vanessa? What about the baby?
¿Su esposa e hijo? Ves, eso es lo que me gusta oír
Your wife and son? You see, that's what I like to hear
Averigua que estás muerto
You find out you're dead
y lo primero que te preocupa son los demás
and the first thing you worry about is others
Hombre, respóndeme, ¿qué hay de mi familia?
Man, answer me, what about my family?
¿Qué pasa con Vanessa?
What's going on with Vanessa?
Lo están haciendo muy bien
They're doing just fine
Verás, tu esposa te engañaba
You see, your wife was cheating on you
Espera, espera, ¿la perra hizo qué?
Wait, wait, the bitch did what?
Y a pesar de que ella te amaba mucho
And even though she loved you dearly
Estaba un poco aliviada de que nunca lo descubrieras
She was a bit relieved you would never find out
Espera, ¿a qué te refieres con que me engañó?
Wait, what the fuck you mean she cheated on me?
¿Cómo vas a decirme que estoy muerto?
How you gon' tell me I'm dead
¿Entonces me dirás que mi esposa me engañó?
then gon' tell me my wife cheated on me?
Atom, nada de eso importa ahora
Atom, none of that matters now
Camina conmigo
Walk with me
Espera, ¿qué es esto? ¿Esto es...? ¿Esto es el cielo?
Wait, what is this? Is this... Is this heaven?
No
No
Bueno, no veo ninguna horca
Well, I don't see no pitchforks
Gente roja corriendo por ahí
Little red people runnin' around
No hace mucho calor aquí, así que supongo que esto tampoco es un infierno
It ain't too hot up in here so I guess this ain't hell either
Creo que la forma más fácil de describirlo, este vacío blanco
I think the easiest way to describe it, this white void
Es mirarlo como una sala de espera
Is to look upon it as a waiting room
Entonces... ¿eres Dios?
So... are you God?
Sí, soy Dios
Yes, I'm God
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: