Traducción generada automáticamente
Lord Willin'
Logic
Señor Willin'
Lord Willin'
Bien, ahora así me siento, últimamente soy como el villano
Okay now this how I'm feeling, lately I'm like the villain
Porque mientras estaban en esa otra porquería me han puesto aquí, relajándose
Cause while they on that other shit I been posted, out here chillin'
Señor quiere, sobreviviré, pero no así de 9 a 5
Lord willin', I'll survive, but not like that 9 to 5
Sabes que esa porquería que te metieras en el látigo mientras conduces
You know this that shit that you bumpin' in your whip while you drive
He estado viviendo la vida, y espero que hagas lo mismo
I've been living life, and I hope that you do the same
Porque si no estás haciendo lo que amas, sólo eres tú el culpable
Cause if you ain't doing what you love it's only you to blame
Vamos, ya he pasado por el juego, para entonces ellos saben el nombre
Come on I've been through the game, by that time they know the name
Enmudecerlo por el dolor, esta música mi Novocaine
Numb it down for the pain, this music my Novocaine
Lord Willin, hemos venido, es hora de superar al hombre
Lord Willin' we over came, it's time to get over man
He estado alrededor del mundo y de vuelta y juro que todo es lo mismo
I've been around the world and back and I swear it's all the same
Y lo que aprendí, un profeta no lo hace por el beneficio que se ha ido. Mira el tema, mira cómo lo dejo caer, ¿puedes superarlo?
And what I learned, A prophet don't do it for the profit gone get off Check the topic watch me drop it, can you top it
No sé, he estado en el bajo
I don't know I've been at it on the low
Nunca lo había hecho así aquí antes
Never did it like this here before
Pero todavía estoy aquí y sólo espero hacer la diferencia para hacer un asesinato
But I'm still here and I just hope I'll make a difference make a killin'
El Señor quiere
Lord willin'
El Señor quiere
Lord willin'
Marque la diferencia, Lord Will
Make a difference, lord willin'
Señor Willin'
Uh, lord willin'
Les digo que aguanten
I tell 'em hold on
Y sí, sabes que tengo que traerlo de nuevo
And yeah you know that I gotta bring it back again
Y les digo que aguanten
And I tell 'em hold on
No entiendo lo que está pasando
I don't understand what's happening
Así que les digo que aguanten
And so I tell 'em hold on
Y sí, sabes que tengo que traerlo de nuevo
And yeah you know that I gotta bring it back again
Y les digo que aguanten
And I tell 'em hold on
No entiendo lo que está pasando
I don't understand what's happening
Así que les digo
So I tell em
Supongo que estoy de vuelta, no he terminado, no lo he tenido
I guess I'm back at it, I ain't done, I ain't had it
Si yo estaba bajo tierra antes, entonces este soy yo en mi ático
If I was underground before then this is me in my attic
Por esta porquería del rap soy un adicto, pero no puedo joderme con ese drama
For this rap shit I'm an addict, but can't fuck with that dramatic
Me he estado rompiendo el culo, probablemente piensen que es automático
I've been busting my ass, they probably think it's automatic
Sí señor, ya he hecho esto antes como tu bebé mamá mamá
Yes sir I've done this shit before like your baby momma momma
Les diré como es, les diré como es
I'mma tell 'em like it is, I'mma tell 'em like it is
La vida no es perfecta, usamos los negativos para desarrollar
Life ain't picture perfect, we use the negatives to develop
Estoy bien arriba, estoy muy arriba, nada más que red, al diablo con el layup, estoy muy arriba
I'm well up I'm way up, nothing but net, fuck the layup, I'm way up
Perras perdiendo calorías aquí saltando a conclusiones
Bitches losing calories out here jumping to conclusions
No puedo joderme con los delirios, estoy en ese crucero 101
Can't fuck with they delusions, I'm on that 101 cruisin'
De acuerdo, en el día en que rapeo de alguna manera, pero no del todo así
Okay, way back in the day I rap in a way, but no not quite like this
Vivirlo así de una manera, supongo que podrías decir que me hizo querer escribir así
Live it like that in a way, guess you could say made me wanna write like this
No del todo así en mi nivel, soy único y soy un rebelde
Not quite like this on my level, I'm unique and I'm a rebel
¿Me estás escuchando? , espero que estés escuchando
Are you listening?, I hope that you're listening
Parece que es verano, esperando el autobús número nueve
This feel like it's summertime, waiting for the bus number nine
A través de la ciudad sola, no te preocupes, no tu teléfono
Through the city all alone, not a worry, not your phone
Sólo vibra tal vez volando alrededor del mundo
We just vibing maybe flying 'round the world
Hombre, espero que veas el mundo
Man, I hope you see the world
Y todos tus sueños se desplegarán, pero nunca cobrarás tu perla
And all your dreams will unfurl, just don't never cash your pearl
Sal y vive, sigue este consejo que te estoy dando
Go out there and make a livin', take this advice that I'm givin'
Hacer la diferencia hacer una matanza, hacer una matanza
Make a difference make a killin', make a killin'
El Señor quiere
Lord willin'
El Señor quiere
Lord willin'
Marque la diferencia, Lord Will
Make a difference, lord willin'
Señor Willin'
Uh, lord willin'
Les digo que aguanten
I tell 'em hold on
Y sí, sabes que tengo que traerlo de nuevo
And yeah you know that I gotta bring it back again
Y les digo que aguanten
And I tell 'em hold on
No entiendo lo que está pasando
I don't understand what's happening
Así que les digo que aguanten
And so I tell 'em hold on
Y sí, sabes que tengo que traerlo de nuevo
And yeah you know that I gotta bring it back again
Y les digo que aguanten
And I tell 'em hold on
No entiendo lo que está pasando
I don't understand what's happening
Así que les digo
So I tell em
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: