Traducción generada automáticamente
Midnight
Logic
Medianoche
Midnight
Todo el mundo sabe que soy
Everybody know I be
Todo el mundo sabe que soy
Everybody know I be
Sí, sí
Yeah, yeah
Todo el mundo sabe que soy
Everybody know I be
En el club VIP, Sike, no yo
In the club VIP, sike, not me
viejo chica quiero follar me
Old girl wanna fuck me
Sí, está bien, voy a darle esa D
Yeah, she fine, I'ma give her that D
Fuera con los amigos, estoy bebiendo algo
Out with the homies, I be sippin' on somethin'
Diablos, podría necesitar una intravenosa, de forma permanente, permanente
Oh shit, I might need an IV, permanently, permanently
Ayy, maldita sea, estas perras tienen sed
Ayy, goddamn, these bitches is thirsty
Ven a un rapero pero ignoran a la banda
They see a rapper but they ignore the band
No hablo de músicos, perra estúpida
I ain't talkin' 'bout musicians, you stupid bitch
Hablando de lo que tengo en la mano
Talkin' 'bout what's on my hand
Perra, he estado en ella por un minuto
Bitch, I been at and in it for a minute
Todo esto ha sido parte de mi plan
This all been a part of my plan
Vendió millones de discos antes de la radio
Sold millions of records before the radio
Maldita sea, me siento bien ser el hombre
Damn, it feel good to be the man
Ayy, todo el mundo sabe que soy
Ayy, everybody know I be
En el club VIP, Sike, no yo
In the club VIP, sike, not me
viejo chica quiero follar me
Old girl wanna fuck me
Sí, está bien, voy a darle esa D
Yeah, she fine, I'ma give her that D
Fuera con los amigos, estoy bebiendo algo
Out with the homies, I be sippin' on somethin'
Diablos, podría necesitar una intravenosa, de forma permanente, permanente
Oh shit, I might need an IV, permanently, permanently
Maldita sea, estas perras tienen sed
Goddamn, these bitches is thirsty
Ven a un rapero pero ignoran a la banda
They see a rapper but they ignore the band
No hablo de músicos, perra estúpida
I ain't talkin' 'bout musicians, you stupid bitch
Hablando de lo que tengo en la mano
Talkin' 'bout what's on my hand
Perra, he estado en ella por un minuto
Bitch, I been at and in it for a minute
Todo esto ha sido parte de mi plan
This all been a part of my plan
Vendió millones de discos antes de la radio
Sold millions of records before the radio
Maldita sea, me siento bien ser el hombre
Damn, it feel good to be the man
Todo el mundo sabe que soy
Everybody know I be
En el club VIP, Sike, no yo
In the club VIP, sike, not me
viejo chica quiero follar me
Old girl wanna fuck me
Sí, está bien, voy a darle esa D
Yeah, she fine, I'ma give her that D
Fuera con los amigos, estoy bebiendo algo
Out with the homies, I be sippin' on somethin'
Diablos, podría necesitar una intravenosa, de forma permanente, permanente
Oh shit, I might need an IV, permanently, permanently
Oh, no Bobby, no las hagas así
Oh no Bobby, don't do 'em like that
Vas a joderlos y dejarlos arruinados así
You gon' fuck around and leave 'em ruined like that
RattPack a la banda, todos ellos en mi espalda
RattPack the gang, they all on my back
RattPack a la banda, lo hacemos así
RattPack the gang, we do it like that
No, no las hagas así
No, don't do 'em like that
Vas a joderlos y dejarlos arruinados así
You gon' fuck around and leave 'em ruined like that
RattPack a la banda, todos ellos en mi espalda
RattPack the gang, they all on my back
RattPack a la banda, lo hacemos así
RattPack the gang, we do it like that
Sí, eh
Yeah, uh
Los más enfermos que lo traen, los más reales
The illest that bring it, the realest
Perra, vine a matar esto
Bitch, I came to kill this
Nunca pueden soportarme, sólo los amigos y yo
They can never bear me, just the homies and me
Ahora nosotros la familia Grammy
Now we the Grammy family
Hiciste un par de millones, eso es todo, es asqueroso
You made a couple million, that's it, it's gross
Mi red es 30, mi récord limpio, mi flujo está sucio, ¿verdad?
My net is 30, my record clean, my flow is dirty, right?
Real G se mueve en silencio como
Real G's move in silence like
¿Quién es el denominador común?
Who the common denominator?
Jódete y bombardea a un odiador
Fuck around and bomb a hater
Mi flujo es mayor, el corazón más oscuro que Darth Vader
My flow greater, heart darker than Darth Vader
Comprobar los datos, de hecho, comprobar el estado de ánimo
Check the data, matter of fact, check the state of mind
Cuando termine, estos raperos no están en condiciones de rimar
After I'm finished, these rappers ain't in a state to rhyme
Directo a tu mente ahora
Straight to your mind now
Siente esto como si fuera un braille
Feel this shit like it's some Braille
Demasiado pesado para la escala
Way too heavy for the scale
Todo lo que sé son bares, como si no pudiera pagar la fianza
All I know about is bars, like I couldn't make the bail
Nunca hay lugar para fallar
It ain't never room to fail
Sólo crece y prevalece
Only growing and prevail
Cuando mi ansiedad aumenta y siento que estoy en el infierno
When my anxiety rise and I feel like I'm in hell
Tómese un momento e inhale
Take a moment and inhale
Cuenta hasta cinco y luego exhala
Count to five then exhale
Entonces correremos a ese cabrón como una maratón
Then we run that motherfucker like a marathon
Golpes, cabrón, golpes, sí, estamos con ese Barry Bonds
Hits, motherfucker, hits, yeah we 'bout that Barry Bonds
Prepárate, no puedes retenerme
Brace yourself, you can't retain me
Toda esa porquería que hablaras con tu boca no me sostendrá
All that shit you talkin' out your mouth just won't sustain me
Lógica recogiendo la holgura como el denim
Logic pickin' up the slack like denim
Escupe con veneno
Spit it with venom
Nunca pretendas ser algo que yo no soy
Never pretend to be somethin' that I'm not
Y no eres una basura cuando te paras a mi lado
And you ain't shit when you stand next to me
No bromees como la vasectomía
No kiddin' like vasectomy
Paso hacia mí, arrojar falta de respeto hacia mí
Step to me, throw disrespect to me
Y reorganizaré tu trayectoria
And I'll rearrange your trajectory
Blanco y negro como un piano y estoy orgulloso de ser
Black and white like a piano and I'm proud to be
Y al diablo con quien me diga que no se me permite ser
And fuck whoever tell me I am not allowed to be
Soy yo, soy un hombre, ¿puedo vivir? Puto
I am me, I'm a man, can I live? Goddamn
Sí, supongo que esto es parte del plan
Yeah, I guess this shit right here is just all a part of the plan
Los odiosos van a odiar, ese es el maldito dicho
Haters gon' hate, that's the motherfuckin' sayin'
Tanta placa en mi pared que necesito un dentista
So much plaque up on my wall I need a dentist
De Maryland a Venecia, esta porquería es mundial
From Maryland to Venice, this shit is worldwide
Sube al micrófono y es un homicidio
Step up to the mic and it's a homicide
Oh, no Bobby, no las hagas así
Oh no Bobby, don't do 'em like that
Vas a joderlos y dejarlos arruinados así
You gon' fuck around and leave 'em ruined like that
RattPack a la banda, todos ellos en mi espalda
RattPack the gang, they all on my back
RattPack a la banda, lo hacemos así
RattPack the gang, we do it like that
No, no las hagas así
No, don't do 'em like that
Vas a joderlos y dejarlos arruinados así
You gon' fuck around and leave 'em ruined like that
RattPack a la banda, todos ellos en mi espalda
RattPack the gang, they all on my back
RattPack a la banda, lo hacemos así
RattPack the gang, we do it like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: