Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49

Open Mic\aquarius III

Logic

Letra

Micrófono abierto\ acuario III

Open Mic\aquarius III

Bien, cálmense, cálmense, cálmense, damas y caballeros, cálmense
Okay, settle, settle, settle, settle, ladies and gentlemen, settle down

Bien, entonces, el siguiente hermano que vamos a llevar al escenario normalmente
Okay, so, this next brother we're gonna bring up to the stage usually

No entra los lunes por la noche
Does not come in on Monday nights

Están en una verdadera delicia, damas y caballeros
You're in for a real treat, ladies and gentlemen

Dáselo al Sr. Hall
Give it to Mr. Hall

Arranca mi alma de las profundidades de mi carne
Rip out my soul from the depths of my flesh

Carne de mi sangre que acaricio
Flesh from my blood I caress

Justo en la página por lo que es fresco
Right on the page so it's fresh

Me tomo mi tiempo, pero expreso
I take my time, but express

Mucho en mi mente, pero supongo
Lot on my mind, but I guess

Es sólo en mis genes como una Glock 17, como una escena genética
It's just in my genes like a Glock 17, like a genetic scene

Patea la puerta, la volamos de la bisagra
Kick in the door, we blow it off the hinge

Música mi droga, átala y luego inyecta la jeringa
Music my drug, tie it off, then inject the syringe

Está en mi sangre, no hay necesidad de fingir
It's in my blood, ain't no need to pretend

Terapeuta dime que no necesito defenderme
Therapist tell me I don't need to defend

Terapia dime que no necesito explicar
Therapy tell me I don't need to explain

Deja el registro en la aguja y expresa mi dolor
Just drop the record on the needle and express my pain

No puedo esperar a que mi hijo brille y juntos reinemos
Can't wait until my son shine and together we reign

Mi reina está a mi lado como Manhattan
My queen's by my side like Manhattan

Al carajo rapeando, esto es una convicción poética
Fuck rapping, this is poetic conviction

Mi interpretación no es para tu dicción
My rendition is not meant for your diction

Lucha contra la adicción en el útero
Battled addiction in the womb

Un bebé crack por definición
A crack baby by definition

Llaves de encendido sin permiso
Keys to ignition with no permission

Eso significa que estoy impulsada
That mean that I'm driven

Vivo porque estoy viviendo
Alive 'cause I'm living

Que te jodan trabajar con lo que te han dado
Fuck workin' with what you've been given

Sabía que siempre quise más como The Roots en nueve y cinco
I knew I always wanted more like The Roots in nine-five

Y me aseguraré de hacer más por mi familia que la mía
And I'll be sure to do more for my family than mine did

Porque las rimas hip-hop me enseñaron más que mis mamás
'Cause hip-hop rhymes taught me more than my moms did

No bebí hasta los veinticinco años porque soy el hijo de mi madre
Didn't drink 'til I was twenty-five 'cause I'm my mom's kid

Todo lo que sabía era alcoholismo y prisión
All I knew was alcoholism and prison

Sólo se vio la violencia doméstica y la división racial
Only saw domestic violence and racial division

Trabajador social tratando de llevarme lejos
Social worker trying to take me away

Pero sé que esa casa de grupo probablemente peor, demonios no, de ninguna manera
But I know that group home probably worse, hell nah, no way

Al menos sé mis probabilidades aquí, estaré bien
At least I know my odds here, I'ma be okay

Adaptado al estilo de vida, así que voy a estar bien
Adapted to the lifestyle, so I'ma be okay

[Interludio]
[Interlude]

Mantén esa por si acaso, sí
Keep that one just in case, yeah

Sólo soy una entidad
I'm just an entity

Mi ADN no mi identidad
My DNA not my identity

Encontrar serenidad
Finding serenity

Conviértete en un hombre mejor, más vale que lo sea
Become a better man, I better be

Para el niño en mi bebé mamá tocón, nunca se desmorona
For the child in my baby mama stummy, never crummy

Tenemos un gran pan
We get big bread

Tratando de ser el mejor, esa porquería ha estado muerta
Tryin' to be the greatest, that shit been dead

Estoy tratando de ser el más feliz que puedo ser en su lugar
I'm trying to be the happiest that I can be instead

Estoy tratando de salir adelante como un feto
I'm trying to get ahead like a fetus

El dinero no nos completa, pero nos alimenta, puede llevarnos a la depresión
Money don't complete us, but it feed us, it can lead us to depression

Ser rico no es una bendición, la fama no es una bendición
Being rich is not a blessing, fame is not a blessing

No fue hasta que fui rico y famoso, aprendí esa lección
Wasn't 'til I was rich and famous, I learned that lesson

¿Cuál es el significado de la vida, vivirla, lo que estoy adivinando?
What's the meaning of life, to live it, what I'm guessing

Vivirlo, vivirlo
Live it, live it

Vivir así es una locura
Living life like this is so crazy

El hip-hop es increíble
Hip-hop is amazing

Un día, estás en la cima y al siguiente, quieren borrarlos
One day, you're on top and the next, they want to erase 'em

Maldita sea, a lo que me enfrento
Goddamn, what I'm facing

Cada día una nueva frustración
Every day a new frustration

La gente piensa que soy complaciente
People thinking I'm complacent

La gente piensa que cambié como un cajero
People thinking that I changed like a cashier

Pero no puedo dejar que se registre, larguémonos de aquí
But I can't let that register, get the fuck up on out of here

Cómpralo, rompe, rueda, enciende, alózate como la estratosfera
Buy it, break it, roll it, light it, get high as the stratosphere

Puedo oír las voces en mi mente cuando rimo
I can hear the voices in my mind when I rhyme

Renunciar, se acabó el tiempo
Give it up, you're out of time

Ni siquiera tuve un primo
Never even had a prime

Como el Preemo nunca se vinculó con 5'9
Like the Preemo never linked up with 5'9 "

Perra, he vuelto como los músculos que rodean mis vértebras
Bitch, I'm back like the muscles surrounding my vertebrae

Bien, al diablo con lo que tienes que decir
Okay, fuck what you gotta say

Lo sigo haciendo, ya sé cuando estoy fluyendo
I keep it going, already know when I'm flowing

Para el oyente, eres como un terapeuta
For the listener, you're kind of like a therapist

O más bien Cole en 2005, fluyendo como Canibus
Or rather Cole in 2005, flowing like Canibus

Esa basura de retroceso, sí, esa basura de retroceso
That throwback shit, yeah, that throwback shit

Al diablo con lo que has oído, mi catálogo, no tiene nada de tonterías
Fuck what you heard, my catalog, it ain't got no wack shit

Porque soy un gladiador en el Coliseo, todo el mundo quiere ser él
'Cause I'm a gladiator in the Colosseum, everybody wanna be him

Hasta que sientan que no pueden ser él, quieren verlo perder
'Til they feel like they can't be him, then they wanna see him lose

Escribí este poema en la marina, eso es lo que llamo cantar el blues
Wrote this poem in navy, that's what I call singing the blues

Palabra para Dot D, mi familia me consiguió, sin copia en carbono
Word to Dot D, my family got me, no carbon copy

La vida puede golpearte más fuerte que Drago
Life can hit you harder than Drago

Pero si voy con los golpes cuando está rocoso, no me detengas nunca
But if I roll with the punches when it's rocky, don't ever stop me

Nunca me superes, nunca arrogante, nunca soy arrogante
Never top me, never cocky, I'm never cocky

Vale, bueno, tal vez a veces
Okay, well, maybe sometimes

Ocasionalmente en algunas rimas
Occasionally in some rhymes

Pero está bien, a su debido tiempo
But it's fine, in due time

Soy el más malo en hacerlo, vamos, Bobby Boy, tranquilízate
I'm the illest to ever do it, come now, Bobby Boy, cool it

Una era indígena del emcee indígena
An indigenous era of the indigenous emcee

Cabalgando este maldito hasta el tanque en E
Riding this motherfucker 'til the tank on E

¿Qué pasa?
What's up?

[Interludio]
[Interlude]

(You-you-you-you-you-you-you)
(You-you-you-you-you)

(Tú...), sí, uh
(You-you), yeah, uh

Sí, eh, sí (sí)
Yeah, uh, yeah (Yeah)

Uh, uh, si, si
Uh, uh, yeah, yeah

(You-you-you-you-you-you-you-you-)
(You-you-you-you-you-you-you)

Ah, sí
Uh, yeah

Ah, sí
Uh, yeah

(You-you-you-you-you-you-you-you-)
(You-you-you-you-you-you-you)

Que se jodan todas las estupideces, que caven desde el fondo
Fuck all the bullshit, dig from deep down inside

Escribí esta escopeta sentada en mi paseo favorito
I wrote this sitting shotgun in my favorite ride

Reflexionando sobre los recuerdos de mi infancia
Reflecting on memories from my childhood

Traer a un bebé en este mundo, espero que mi hijo bueno
Bringing a baby in this world, I hope my child good

Todo lo que me importa fue mi carrera
All I ever gave a fuck about was my career

Pero todo eso por la ventana ahora que mi hijo está aquí
But all that shit out the window now that my son is here

Al carajo con las ventas y las transmisiones, nada de eso implica sueños
Fuck sales and streams, none of that shit entails dreams

Al carajo con el rap, con la prensa, con la sensación de que soy menos
Fuck rap, fuck press, fuck feeling like I'm less

Si no es por mi felicidad, me importa un carajo menos
If it ain't 'bout my happiness, than I could give a fuck less

Recuerdo la ventana de compras
I remember window shopping

Ahora estoy comprando ventanas para mi bebé nueva habitación
Now I'm shopping for windows for my baby new room

Bobby viene pronto
Bobby coming soon

Y ese es el tipo de línea que habría adivinado
And that's the type of line I would've second-guessed

Ponerme mis cosas antes
Putting on my shit before

Por miedo a que odiaran porque no podían relacionarse
Out of fear that they would hate 'cause they couldn't relate

Porque no era relevante
'Cause it wasn't relevant

Me importa si es evidente, esto de aquí es la evidencia
Give a fuck if it's evident, this right here is the evidence

Soy como Leo en Revenant, ten paciencia conmigo
I'm like Leo in Revenant, bear with me

Podrías destrozarme
You could tear me apart

Pero eso no quitará el hecho de que escribí esto desde el corazón
But that won't take away the fact I wrote this shit from the heart

Donde se construye desde el principio
Where it's built from the start

Donde está finna quedarse
Where it's finna stay

He aprendido que cada día es un buen día
I've learned every day's a good day

Rodeado de gente que me ama
Surrounded by people that love me

No quiero nada de mí más que mi felicidad
Don't want nothing from me but my happiness

Fuera de Internet, ahí es cuando estoy en mi más feliz
Off the internet, that's when I'm at my happiest

Desplazarse tanto, mi pulgar la jodió
Scrolling so much, my thumb fucked up

Llamamos a esa visión del túnel carpiano
We call that carpal tunnel vision

Sígueme como la religión en este curso de colisión
Follow me like religion on this course of collision

Me siento encarcelado, y esta es mi libertad a través de estas letras
Feeling imprisoned, and this is my freedom through these lyrics

Mientras los repito y los golpeo en mi conciencia como Adonis
As I repeat them and beat 'em into my conscience like Adonis

Todo este lirismo directo a la cúpula como cocaína a través del seno
All this lyricism straight to the dome like cocaine through the sinus

Creo que finalmente encontré mi paraíso, esa es la palabra para Thomas
I think I finally found my paradise, that's word to Thomas

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção