Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 133

Paradise

Logic

Letra

Paraíso

Paradise

Ahora esto que spottieottiedopaliscious, hella vicioso
Now this that spottieottiedopaliscious, hella vicious

Me pregunto dónde está esto, espera
I wonder where is this, hold up

Lárgate de mi negocio, muéstrame lo suficiente
Get the fuck out my business, show enough

Nos enrollamos y luego cargamos
We roll up then load up

Sólo un bastardo nacido fuera del matrimonio
Just a bastard born out of wedlock

Cerca de la tierra como un rasta
Close to the earth like a dreadlock

Tengo mis sitios en punto muerto
Got my sites on deadlock

Visiones de mi enemigo en un candado
Visions of my enemy in a headlock

Siento como si estuviera viviendo en roca, rodeado de escombros
Feel like I'm livin' in bedrock, surrounded by rubble

Sólo un joven en problemas
Just a youngin' in trouble

Disparó y luego lo hizo doble
Took a shot and then made it a double

Disparó y luego lo hizo doble
Took a shot and then made it a double

Esta comida para el pensamiento, mi escuela no me ha enseñado bien
This that food for thought, my school ain't taught me good

Nadie codicioso dentro de mi barrio
No one greedy inside my hood

Pero una cucharada de este bicarbonato de sodio lo hará bueno, como debería
But a tablespoon of this baking soda gon' make it good, like it should

Eso es encendiente, ¿no?
That's ignant isn't it

Espera, echa un vistazo a mi pigmento
Hold up now wait, take a look at my pigment

Dime otra vez, nunca podremos ser parientes basados en el color de mi piel
Tell me again, we can never be kin based on the color of my skin

De hecho, tus labios no son delgados
Matter of fact your lips ain't thin

Es un club en el que no quiero estar
That's a club I don't wanna be in

Mi ADN se hace integrado
My dna get done integrated

Dios mío, es innovador
My God it's innovative

Eso está a un millón de millas de distancia de la administración
That's a million miles away from administrative

Lo odio, de todos modos
I fuckin' hate it, anyway

Hace mucho tiempo, en un lugar llamado West Deer Park
Long ago, way back in the day in a place called west deer park

Tenía como 5 años, sentarme en mi regazo de mamá mientras conducía
I was like 5, sit in my mama lap while she would drive

La policía llamaría a la puerta, me escondería
Police would knock on the door, I would hide

Entonces ellos hablarían conmigo y yo mentiría
Then they would talk to me and I would lie

Esperando que yo, no mueras de este lado de una.45
Hopin' I, don't die on this side of a.45

Entonces esposaban a mi mamá y se la llevaban
Then they would handcuff my mama and take her away

En el camino de entrada
Over down on the driveway

Avance rápido un par de años y me voy a dar con ese sade
Fast forward a couple of years and I'm bumpin' that sade

Avance rápido un par de más y me voy a dar ese «a mi manera
Fast forward a couple of more and I'm bumpin' that "my way"

Por Sinatra, tan alto, tan alto, oh Dios, maldita sea
By sinatra, so high, so high, oh my, God damn

Ahora soy un hombre adulto, oh hombre
Now I'm a grown man, oh man

¿Qué carajo le pasó al plan?
What the fuck done happened to the plan

Lo sé, tan pronto como escriba esto podría volverme loco
I know, as soon as I write this I might just go crazy

Cualquier cosa menos perezoso, no puedo dormir
Anything but lazy, I can't sleep

Porque si lo hago, hay otro desgraciado muy despierto en el asqueroso
Cause if I do, there's another motherfucker wide awake on the creep

Tryna te matará y él también lo hará
Tryna kill you and he will too

Estamos viviendo como gente civilizada, pero lejos de ser iguales
We livin' like civilized people, but far from equal

Espero vivir una larga vida y llegar a ver mi secuela
I hope I live a long life and get to see my sequel

Mi hijo, mi semilla
My son, my seed

Míralos crecer y luego verlos liderar
Watch 'em grown and then watch 'em lead

Permítanme proceder, con esa californicación, por el rojo vivo
Let me proceed, bumpin' that that californication, by the red hot

Jódete y luego golpéalos con un punto rojo
Fuck around and then hit 'em with a red dot

Será mejor que no me jodan
Y'all better not me fuckin' with me

¿Quién, él? Sí, yo, yo soy el Dios mc
Who, him? Yeah, me, I be the God mc

Sígueme al paraíso
Follow me to paradise

Sígueme, sígueme
Follow, follow me

Sígueme al paraíso
Follow me to paradise

Sígueme al paraíso
Follow me to paradise

Sígueme, sígueme
Follow, follow me

Sígueme al paraíso
Follow me to paradise

Recuerdo mi vida hace mucho tiempo en mi adolescencia
I remember my life long ago in my adolescence

Podía sentir la presencia en mi residencia
I could feel the presence in my residence

Dudado incluso pensó que era evidente
Hesitant even thought it was evident

Debería irme
I should get the fuck

Sé que algo anda mal
I know something is wrong

Sí, sé que algo anda mal
Yeah, I know something is wrong

Siento como si mi mente se hubiera ido
Feel like my mind gone

Sé que toco, podría ahogarme en esta canción
I know I play along, I might drown in this song

Huh, estoy tan concentrado, eh, sé que sabes esto
Huh, I'm so focused, huh, I know you know this

Uh, cuando hago un movimiento y siento que nadie se da cuenta
Uh, when I make a move and feel like no one notice

Cuando dejé mi trabajo, me di cuenta
Uh, when I quit my job, uh, I fuckin' noticed

Tal vez entonces me noten, eh, pero tal vez no
Shit maybe then I'm noticed, huh, but maybe not

Siento que este salario mínimo es contagioso
Feel like this minimum wage is contagious

Tan escandaloso mi edad está en mi mente
So outrageous my age is on my mind

Caminar al trabajo y me quedé ciego
Walking to work and I go blind

Bebiendo ese koolaid, recibiendo dinero de la peluca grande, eso es topée
Sippin' on that koolaid, gettin' big wig money, that's toupée

Mira a tu alrededor y ve gente sin clase, como la nieve en un día de escuela
Look around and see people with no class, like snow on a school day

Ustedes no pueden hacer lo que yo hago, hacer lo que yo hago
Y'all can't do what I do, do what I do

Mirando por esta ventana como, como Erykah Badu
Starin' out this window like, like erykah badu

Vivir la vida como lo hago es una locura
Livin' life how I do is crazy

Esto nunca me sorprende
This shit never amaze me

Pero todavía lo dejo fasarme y no sé por qué
But I still let it phase me and I don't know why

Todo lo que sé es que mi mente corre
All I know is my mind racing

Un millón de millas por minuto, en el momento en que estoy en ella sí estoy caminando
A million miles a minute, the second I'm in it yeah I be pacing

Perra, estoy de vuelta otra vez
Bitch I'm back again

He estado aquí desde hace mucho tiempo, ahora que empiece esa porquería
Been here since way back when, now let that shit begin

Este álbum 2 pero esta canción fue escrita antes de la primera
This album 2 but this song was written before the first

Mi mente corre, estoy harto de caminar, siento la sed
My mind racing, I'm sick of pacing, I feel the thirst

De los que me rodean que me bajan y oran por mi muerte
Of those around me that down me and pray on my demise

Pero sólo lo hace mucho mejor cuando me levanto
But it only makes it that much better when I rise

Esto para la gente que lo ha pasado y no pudo hacerlo
This for the people that been through it and couldn't do it

Tenía una visión, pero la arruinó, mientras que los enemigos gritaban «¡Lo sabía!
Had a vision but blew it, while haters screaming "I knew it!"

Esto es real, tan real
This is real, so real

El tipo de basura que te hace sentir que tienes que matar
The type of shit that make you feel like you gotta kill

La mayoría de estas personas nunca llegará a su fruto
Most of these people will never hit fruition

Pagar la matrícula cuando deberían haber escuchado su intuición
Paying tuition when they should've just listened their intuition

Ahora deseaban cambiar su estilo de vida
Now they wishing they was switching up their lifestyle

Solo sin nadie a quien marcar
All alone with no one to dial

Sólo soy un hombre, tengo problemas, entiendo
I'm just a man, I got problems, understand

Esto es todo lo que siempre quise, sí lo hago por los fans
This is all I ever wanted, yes I do it for the fans

Y no soy perfecto
And I ain't perfect

Me he preguntado si esta vida valió la pena
I've questioned if this life was even worth it

Porque todo lo que a la gente le importa es lo que yace en la superficie
Cause all the people care about is what lies on the surface

Y mi propósito es hacerlo como si nunca se hubiera hecho
And my purpose is to do it like it ain't never been done

Siempre manténgalo real y recuerda de dónde vengo, ahora
Always keep it real and remember where I'm from, now

Este álbum 2 pero esta canción fue escrita antes de la primera
This album 2 but this song was written before the first

Mi mente corre, estoy harto de caminar, siento la sed
My mind racing, I'm sick of pacing, I feel the thirst

De los que me rodean que me bajan y oran por mi muerte
Of those around me that down me and pray on my demise

Pero sólo lo hace mucho mejor cuando me levanto
But it only makes it that much better when I rise

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção