Traducción generada automáticamente
Pretty Young Girl
Logic
linda chica joven
Pretty Young Girl
Es una chica muy joven, haciendo cosas muy jóvenes
She's a pretty young girl, doin' pretty young things
Es una jovencita bonita, tirando de mis cuerdas del corazón
She's a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
Chica bonita, toma mi mano
Pretty young girl, take my hand
Seré tu hombre, seré tu hombre
I'll be your man, I'll be your man
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
Sí, antes
Yeah, before
Y yo, y yo
And I, and I–
Estoy jodida
I'm fucked up
Quiero decir, realmente estoy herida
I mean, I really am hurt
Eres nueva y hermosa
You're new and you're beautiful
Pero la experiencia me dice que esto no va a funcionar
But experience tells me this ain't gonna work
Eres como todos los demás, sufriendo disfrazado
You're just like all the rest, suffering in disguise
Detrás de esos hermosos ojos, mentiras, mentiras, y yo
Behind those beautiful eyes, lies, lies, and I
No puedo hacerlo de nuevo, no quiero fingir
Just can't do it again, I just don't wanna pretend
Que funcionará al final
That it'll work in the end
O si no lo hace, seremos amigos
Or if it don't, we'll be friends
Mi corazón no puede soportar más, estoy sinceramente seguro
My heart can't take no more, I'm sincerely sure
Pero si eso era verdad, ¿por qué diablos estoy cantando?
But if that shit was true, why in the hell am I singing for?
Una chica muy joven, haciendo cosas muy jóvenes
A pretty young girl, doin' pretty young things
Es una jovencita bonita, tirando de mis cuerdas del corazón
She's a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
Chica bonita, toma mi mano
Pretty young girl, take my hand
Seré tu hombre, seré tu hombre
I'll be your man, I'll be your man
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
Sí, último bajito, no tengo tiempo libre
Yeah, last shorty, I ain't have no free time
Le di todo mi todo, nunca he tenido tiempo para mí
Gave her all my everything, ain't never had no me-time
Demasiado asustado para comprometerse, no, no quiero rebobinar
Too scared to commit, no, don't want no rewind
Me importa un carajo lo que el mundo piense, estamos bien
I could give a fuck what the world think, we fine
Me he sentido conmovida, no sé dónde buscar
I've been feelin' shook, don't know where to look
La última chica me hizo salir, tiró mi libro negro
Last girl got me sprung, threw out my black book
Ahora no tengo un Rolodex, pero no voy a mirar atrás
Now I ain't got no Rolodex, but I ain't lookin' back, though
No voy a volver a saltar en el juego, enséñame la puerta trasera
I ain't jumpin' back up in the game, show me the backdoor
No tengo tiempo para eso, eso es una mala idea
I ain't got no time for thots, that shit is a bad idea
No tengo tiempo para azadas, sólo quiero una buena chica que sepa
I don't got no time for hoes, I only want a good girl who knows
Cómo ponerse salvaje con él, empezar tímido con 'it
How to get wild with it, start out shy wit' it
Como ella desde el 3-1-2 'hasta que lo golpeé
Like she from the 3-1-2 'til I hit it
Shorty conoce tus límites, sube, sí, estoy bien
Shorty know your limits, get up in it, yeah, I'm good
Estoy bien, estoy bien
I'm good, I'm good
Y es una chica muy joven, haciendo cosas muy jóvenes
And she's a pretty young girl, doin' pretty young things
Es una jovencita bonita, tirando de mis cuerdas del corazón
She's a pretty young lady, pullin' at my heartstrings
Chica bonita, toma mi mano
Pretty young girl, take my hand
Seré tu hombre, seré tu hombre
I'll be your man, I'll be your man
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
No creo que sepas, todas las cosas que me haces
I don't think you know, all the things you do to me
Es nuevo para mí, son todas las cosas que nunca había conocido antes
It's new to me, it's all the things I've never known before
Ustedes caminan por ahí en vez de ayudarnos, ¿verdad?
Y'all–y'all walkin' around instead of helpin' us out, right?
Bien, nada de mentiras
Right, no lies
Jajaja, está bien
Hahaha, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: