Traducción generada automáticamente
Stainless
Logic
Acero inoxidable
Stainless
Los cabrones quieren hacerse famosos
Motherfuckers wanna get famous
Dispara armas y obtener peligroso (peligroso)
Bust guns and get dangerous (dangerous)
Papi se graduó de Cambridge
Daddy graduated from cambridge
El dinero habla en todos los idiomas
Money talks in every language
Real reconocer que el acero inoxidable
Real recognize that stainless
Cuchara de plata lo que mi objetivo es
Silver spoon what my aim is
No saben lo que es ese juego
Y'all don't know what that game is
Ustedes no saben lo que eso uh
Y'all don't know what that uh
Todos sobre esa vida de fraternidad
Y'all about that fraternity life
Si eres de donde soy yo, tan pronto como vengas, la niña va a ser sobre esa vida de maternidad
If you're from where I'm from then as soon as you come, baby girl gon' be about that maternity life
Si te gusta mi papá entonces ella va a ser soltera y sola esa vida de maternidad por la eternidad
If you do like my daddy then she gonna be single and alone that maternity life for eternity life
La vida de la eternidad probablemente pensando que viviremos esa vida
Eternity life probably thinking we livin' that life
Porque hacemos lo que hacemos
Cause we do what we do
Pero espera, déjame hacerlo bien
But hold up let me get it right
Todo el mundo tiene problemas, todo el mundo tiene problemas
Everybody got problems, everybody got problems
Pero no todo el mundo necesita una.45 para resolverlos
But not everybody need a.45 to solve them
Revólvalos
Revolve them
Cuida de todos ellos de esta manera
Take care of all of them like this
Puede que me vuelva loco
I might just go crazy
Todo el camino
All the way
Viven esa vida donde su seguridad está a sólo una llamada de distancia
Y'all live that life where your safety is only a call away
Pero nosotros no
But not us
Mamá y papá nunca nos compraron
Momma and daddy never bought us
No es una maldita cosa, pero nos trajeron
Not a God damn thing but they brought us
Rompieron como el infierno no pudimos financiar el fideicomiso
Broke as hell we couldn't fund the trust
Fuera correr alrededor con un arma para reventar
Outside run around with a gun to bust
La policía nos busca a cada uno de nosotros
Police looking for every one of us
En ese entonces sí, todo eso era divertido para nosotros
Back then yeah all of that was fun to us
Tenía un poco de dinero en el medio
Had a little bit of money in the middle
Déjame golpearlos con un acertijo
Let me hit 'em with a riddle
Si nunca hubiera tenido una noche oscura podría no no no ser el mismo
If I never had a dark night I might not not not not be the same
Puede que no sea el
Might not be the
Sé que mi mente está sobria
I know my mind is sober
Pero estoy tan drogado, se acabó
But I'm so high, it's over
Sé que mi mente está sobria
I know my mind is sober
Pero estoy tan drogado, se acabó
But I'm so high, it's over
¿Y yo lo quiero?
And I want it?
Ay-hey ahora chico
Ay-hey now boy
No sabes nada de esto, aquí mismo chico
You dont know nothing about this, right here boy
Relajarse en Maryland, tres negros en un cadillac lac-lac
Chilling in maryland, three niggas in a cadillac lac-lac
No sabes nada de ese pueblo chi
You don't know nothin' bout that chi town
Centro sur con el kkk
South central with the kkk
Los negros en los proyectos, para ellos los negros tryna comer
Niggas in the projects, for them niggas tryna eat
¡Levántate de tu plata!
Get the fuck up off your silver
Todo el mundo quiere vivir lujoso, un millón en el banco en promedio
Everybody wanna live lavish, a million in the bank on average
Son asesinos, sí, salvajes
They cutthroat yeah they savage
Ellos cabalgando alrededor con el más malo (perra)
They riding round with the baddest (bitch)
Un día, me desperté, y dije que iba a hacer el resto de mi vida
One day, I woke up, and said I'm bout to do for the rest of my life
No hay duda de que está bien
No question it's right
Esperando el autobús en un semáforo mirando al policía justo delante de mis ojos
Waiting for the bus at a stop light looking at the cop right in front of my eyes
Vivir en un mundo de mentiras
Living in a world of lies
Donde la verdad muere y el odio se multiplica, mu-mu-mu-multiplica
Where the truth dies and hatred multiplies, mu-mu-mu-multiplies
Dije que no puedo tomarlo
I said I can't take it
Recuerdo que me preguntaba si alguna vez lo lograría
I remember wondering if I would ever make it
Pero como recuerdo me doy cuenta de que todo era irrelevante, es evidente
But as I reminisce I realize it was all irrelevant, it's evident
Estoy recibiendo dinero por el infierno
I'm getting money for the hell of it
Nunca jodas hasta que el célibe fluya
Never fuck around until the flow celibate
Hablando por la gente como un delegado y cuando la situación es delicada
Speaking for the people like a delegate and when the situation's delicate
Lo ejecuto con la etiqueta adecuada
I execute it with the proper etiquette
Todo el mundo quiere adelantarse, no
Everybody wanna get ahead of it, no
No puedo tomarme el tiempo para detenerme
I can't take the time to stop
No es todo sobre el dinero, así que voy a la cima
It ain't all about the money so I'm headed to the top
Pero todavía estoy recibiendo guap nunca se detiene a menos que una gota de cuerpo
But I'm still getting guap never stop unless a body drop
Metafórico cabrón para meterlo en
Metaphorical motherfucker to get it in
Mientras que todo el mundo gira por el dividendo
While the whole world spin for the dividend
Pero estoy en otro sistema
But I'm in another system
Todos odian hasta que muera y luego los echan de menos
Everybody hate till he dead then they miss 'em
¿Por qué no podemos relajarnos y escuchar
Why can't we relax and listen
Deja de gastar dinero en cosas que brillan
Stop spending money on things that glisten
Sé que mi mente está sobria
I know my mind is sober
Pero estoy tan drogado, está sobrio
But I'm so high, its sober
Sé que mi mente está sobria
I know my mind is sober
Pero estoy tan drogado, está sobrio
But I'm so high, its sober
¿Y yo lo quiero?
And I want it?
Ay-hey ahora chico
Ay-hey now boy
No sabes nada de esto, aquí mismo chico
You dont know nothing about this, right here boy
Relajarse en Maryland, tres negros en un cadillac lac-lac
Chilling in maryland, three niggas in a cadillac lac-lac
No sabes nada de ese pueblo chi
You don't know nothin' bout that chi town
Centro sur con el kkk
South central with the kkk
Los negros en los proyectos, para ellos los negros tryna comer
Niggas in the projects, for them niggas tryna eat
Levántate de tu cuchara de plata
Get the fuck up off your silver spoon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: