Traducción generada automáticamente
The Magic
Lola Blanc
La magia
The Magic
Ojalá pudiera sentir lo que no puedo ver
Wish I could feel what I can't see
Flotar como una mariposa, gritar como una banshee
Float like a butterfly, scream like a banshee
Algo escondido en la despensa
Somethings hiding in the pantry
Pero no puedo encontrarlo, ¿por favor?
But I can't find it so would you please
Encantadme
Enchant me
Dame una poción
Give me a potion
Por mi devoción
For my devotion
A la emoción
To the emotion
Todavía tengo que rendirme a los cuentos de siempre
I've yet to surrender to tales of forever
Pero nunca digas nunca, querida
But never say never my dear
¿Puedes hacer que lo crea?
Can you make me believe it
Por la noche cuando pido la magia
At night when I call for the magic
Porque sólo quiero sentirlo
Cause I just wanna feel it
Cuando las cosas van a chocar en el ático, nena
When things go bump in the attic, baby
Como un conejo sacado de un sombrero
Like a rabbit pulled from a hat
O que cualquier amor verdadero puede igualar
Or that any true love can match
¿Puedes ayudarme a verlo?
Can you help me to see it
Porque quiero creer en la magia
Cause I want to believe in the magic
Echad todos vuestros hechizos sobre mí
Cast all your spells onto me
Tócame con tu varita hasta que la luz brille a través de mí
Touch me with your wand till the light shines through me
Vamos nena, vamos a asustarnos
Come on baby let's get spooky
No sé si es real, pero quiero que sea
I don't know if it's real, but I want it to be
Si hay un presagio
If there's an omen
Quiero saber cuándo
I wanna know when
Mis ojos están abiertos
My eyes are open
Todavía tengo que rendirme a los cuentos de siempre
I've yet to surrender to tales of forever
Pero nunca digas nunca, querida
But never say never my dear
¿Puedes hacer que lo crea?
Can you make me believe it
Por la noche cuando pido la magia
At night when I call for the magic
Porque sólo quiero sentirlo
Cause I just wanna feel it
Cuando las cosas van a chocar en el ático, nena
When things go bump in the attic, baby
Como un conejo sacado de un sombrero
Like a rabbit pulled from a hat
O que cualquier amor verdadero puede igualar
Or that any true love can match
¿Puedes ayudarme a verlo?
Can you help me to see it
Porque quiero creer en la magia
Cause I want to believe in the magic
Cuentos de hadas y bellezas dormidas
Fairy tales and sleeping beauties
Magia como lo que hay en las películas
Magic like what's in the movies
Quiero saberlo absolutamente
Want to know it absolutely
Como tú, como tú
Like you do, like you do
Pero sentí algo cuando me abrazaste
But I felt something when you held me
Tal vez un beso más podría ayudarme
Maybe one more kiss could help me
Cierra los ojos, tus labios me lo dirán
Close your eyes, your lips will tell me
Si es verdad, si es verdad
If it's true, if it's true
Oh, oh, nena
Ooh, ooh, baby
¿Puedes hacer que lo crea?
Can you make me believe it
Por la noche cuando pido la magia
At night when I call for the magic
Porque sólo quiero sentirlo
Cause I just wanna feel it
Cuando las cosas van a chocar en el ático, nena
When things go bump in the attic, baby
Como un conejo sacado de un sombrero
Like a rabbit pulled from a hat
O que cualquier amor verdadero puede igualar
Or that any true love can match
¿Puedes ayudarme a verlo?
Can you help me to see it
Porque quiero creer en la magia
Cause I want to believe in the magic
Porque quiero creer en la magia
Cause I want to believe in the magic
Porque quiero creer en la magia
Cause I want to believe in the magic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lola Blanc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: