Traducción generada automáticamente
Bloody
Long Tall Texans
Sangriento
Bloody
Quiero ir a donde nunca hayan visto nieve
I want to go where they’ve never seen snow
Enviar mi Giro a El Cairo
Send my Giro to Cairo
No aguanto otro día
I can’t stand another day
Tengo que escaparme
I’ve got to get away
No estoy impresionado
I’m not impressed
Mi vida está en un lío
My life’s in a mess
Me deprimo tanto
I get so depressed
Aún tienes que reírte
Still you’ve got to have a laugh
Ja ja ja ja ja ja
Ha ha ha ha
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
No quieres mi toque
You don’t want my touch
Al menos no mucho
At least not very much
¿Qué sigue en tu agenda, gran gastador?
What’s next on your agenda big spender?
No crees que soy un as
You don’t exactly think I’m ace
Necesito otro lugar donde nunca hayan visto nieve
I need another place where they’ve never seen snow
Necesito otra palabra que rime con «O
I need another word that rhymes with ‘O’
Pero estoy quebrado, no iré, aún así tienes que reírte
But I’m broke, I won’t go, still you’ve got to have a laugh
Ja ja ja ja ja ja
Ha ha ha ha
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
Me despierto en la noche, mi cabeza llena de pensamientos de ti
I wake up in the night my head full of thoughts of you
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
¿Emborracharse mañana por la noche en un pub tonto?
Get drunk tomorrow night in some silly pub?
Me presento a mí mismo en tu maldita puerta de pozo, como una caja de chocolates
I present my self at your bloody well door, like a box of chocolates
Bueno para comer por el resto de tu vida
Good to eat for the rest of your life
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I bloody well supposed to do?
Tengo mi maldito pozo atorado en ti
I’ve got my bloody well self bloody stuck on you
Quiero ir a donde nunca hayan visto nieve
I want to go where they’ve never seen snow
Enviar mi Giro a El Cairo
Send my Giro to Cairo
No aguanto otro día
I can’t stand another day
Tengo que escaparme
I’ve got to get away
No estoy impresionado
I’m not impressed
Mi vida está en un lío
My life’s in a mess
Me deprimo tanto
I get so depressed
Aún tienes que reírte
Still you’ve got to have a laugh
Ja ja ja ja ja ja
Ha ha ha ha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Long Tall Texans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: