Traducción generada automáticamente
My Old Man's a Dustman
Lonnie Donegan
Mi viejo es un Dustman
My Old Man's a Dustman
Ahora aquí hay una pequeña historia
Now here's a little story
Decirlo es una necesidad
To tell it is a must
Acerca de un héroe desconocido
About an unknown hero
Que aleja tu polvo
That moves away your dust
Algunas personas hacen una fortuna
Some people make a fortune
Otros ganan una menta
Others earn a mint
Mi viejo no gana mucho
My old man don't earn much
De hecho... está volteando... pellizco
In fact....he's flippin'.....skint
Oh, mi viejo es un hombre de polvo
Oh, my old man's a dustman
Lleva un sombrero de hombre de polvo
He wears a dustman's hat
Lleva pantalones de cor blimey
He wears cor blimey trousers
Y vive en un departamento del consejo
And he lives in a council flat
Parece un verdadero narner
He looks a proper narner
En su gran gran placa clavada botas
In his great big hob nailed boots
Tiene tanto trabajo para sacarlos
He's got such a job to pull 'em up
Que él las llama raíces de margarita
That he calls them daisy roots
Algunas personas dan consejos en Navidad
Some folk give tips at christmas
Y algunos de ellos olvidan
And some of them forget
Y cuando recoja sus contenedores
And when he picks their bins up
Él derrama algunos en los escalones
He spills some on the steps
Ahora un viejo se puso desagradable
Now one old man got nasty
Y al consejo escribió
And to the council wrote
La próxima vez que mi viejo iba por allí
Next time my old man went 'round there
Le dio un puñetazo en la garganta
He punched him up the throat
Oh, mi viejo es un hombre de polvo
Oh, my old man's a dustman
Lleva un sombrero de hombre de polvo
He wears a dustman's hat
Lleva pantalones de cor blimey
He wears cor blimey trousers
Y vive en un departamento del consejo
And he lives in a council flat
Digo, digo dncan
I say, i say dncan
Encontré un perro de la policía en mi papelera
I 'er...i found a police dog in my dust bin
(¿cómo sabes que es un perro de policía)
(how do you know he's a police dog)
Tenía un policía con él
He had a policeman with him
Aunque mi viejo es un hombre de polvo
Though my old man's a dustman
Tiene un corazón de oro
He's got a heart of gold
Se casó recientemente
He got married recently
Aunque tiene 86 años
Though he's 86 years old
Dijimos «oreja! aguanta, papá
We said "ear! hang on dad
Estás pasando tu mejor momento
You're getting past your prime"
Dijo «bueno cuando llegues a mi edad
He said "well when you get to my age"
ayuda a pasar el tiempo
"it helps to pass the time"
Oh, mi viejo es un hombre de polvo
Oh, my old man's a dustman
Lleva un sombrero de hombre de polvo
He wears a dustman's hat
Lleva pantalones de cor blimey
He wears cor blimey trousers
Y vive en un departamento del consejo
And he lives in a council flat
Isay, yo digo, yo digo
Isay, i say, i say
Mis cubos de basura llenos de lirios
My dustbins full of lillies
(bueno tíralos)
(well throw them away)
No puedo Lilly las lleva puestas
I can't lilly's wearing them
Ahora un día, mientras que tiene prisa
Now one day while in a hurry
Se perdió la papelera de una dama
He missed a lady's bin
No se había ido, sólo unos metros
He hadn't gone but a few yards
Cuando ella lo persiguió
When she chased after him
¿Qué juego crees que estás jugando?
"what game do you think you're playing"
Lloró desde el corazón
She cried right from the heart
me extrañaste... estoy hasta tarde
"you missed me...am i to late"
no... saltar en el carro
"no...jump up on the cart"
Oh, mi viejo es un hombre de polvo
Oh, my old man's a dustman
Lleva un sombrero de hombre de polvo
He wears a dustman's hat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lonnie Donegan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: