Valentine Girl

막 추워지기 시작했던 어느날
우리가 처음 마주쳤던 어느날
그때부터 내 맘이 그랬어
어색해 눈도 잘 못맞추고
인사 한마디도 말을 더듬고
돌아서면 답답해 했어

소심하던 내가 떨리는 손으로
큰 맘먹고 건냈던 이 워레 chocolate

Oh boy 내 맘을 다 꺼내 담기엔
너무 작은 상자였죠
진짜 반에 반에 반도 안돼
그래도 느껴떨렸다면 내 맘을 알아차렸다면
내가 다음 다를 기다려도 되나요

지구가 더욱 느려진 걸까
이번부터 이 워리 기러졌나
왜이리 맘이 조급해지죠

혹시 내가 너무 부담을 중얼까
괜안 고민 속에서 하루를 보내요

Oh boy 내 맘을 다 꺼내 담기엔
너무 작은 상자였죠
진짜 반에 반에 반도 안돼
그래도 느껴떨렸다면 내 맘을 알아차렸다면
내가 다음 다를 기다려도 되나요

그대가 날 부르는 목소리
사르르 달콤한 이 기분에
혹시 꿈일까 헷갈리기도 해

근데 이러고 아무것도 없음 안돼
어제랑 똑같음 안돼
그럼 내 맘이 많이 복잡해져
그러니 이번 보메는 그대의 맘을 보여줘
말 보다 달콤한 그댈 기대할게 oh
진짜 다음 다를 기다려도 되나요

Chica de San Valentin

Empecé a sentirme así el día que empezó a hacer frío
El día en que nos cruzamos por primera vez
Fue muy incómodo, ni siquiera pude mirarte
Tartamudeé hasta cuando dije hola
Cuando me di la vuelta, me sentí muy frustrada
Empecé a sentirme así el día que empezó a hacer frío

Tímida, con manos temblorosas
Estaba muy decidida cuando te di chocolate en febrero

Oh, chico, la caja era demasiado pequeño
Para meter todo mi corazón dentro
No es ni la mitad de la mitad de la mitad
Pero si aun así comprendiste cómo me siento
¿Puedo esperarte el mes que viene?

¿Es que ahora la Tierra gira más despacio?
¿Este febrero está durando más de lo normal?
¿Por qué soy tan impaciente?

¿Acaso te presioné demasiado?
Me paso todo el día con estas preocupaciones absurdas

Oh, chico, la caja era demasiado pequeño
Para meter todo mi corazón dentro
No es ni la mitad de la mitad de la mitad
Pero si aun así comprendiste cómo me siento
¿Puedo esperarte el mes que viene?

Oigo que me estás llamando
Siento un suave dulzor
Estoy confundida, ¿estoy soñando?

Pero no puedes no darme algo
Las cosas no pueden ser como eran ayer
Mis sentimientos se complicarán demasiado
Así que por favor, muéstrame tu corazón esta primavera
Te estaré esperando, eres más dulce que las palabras
Por favor, ¿puedo esperarte el mes que viene?

Composição: