Traducción generada automáticamente
Timbuktu (feat. Cassper Nyovest, Stormzy & Jess Kent)
Los Unidades
Tombuctú (hazaña. Cassper Nyovest, Stormzy & Jess Kent)
Timbuktu (feat. Cassper Nyovest, Stormzy & Jess Kent)
[?]
[?]
Me das alegría y mucho más
You give me joy and a whole lot more
Cuando el dolor está en tu puerta
When the pain is upon your door
Nunca me detengo, nunca te dejo ir
I never stop, never let you go
[?]
[?]
Bueno, no sé quién eres ni de dónde vienes
Well, I don't know who you are or where you come from
Pero sé que iría a cualquier parte contigo
But I know that I'd go anywhere with you
Donde los días son siempre oscuros o donde el sol brillaba
Where the days are always dark or where the sun shone
O tal vez Tombuctú
Or maybe Timbuktu
Sí, [?]
Yeah, [?]
Bueno, no sé quién eres ni de dónde vienes
Well, I don't know who you are or where you come from
Pero sé que iría a cualquier parte contigo
But I know that I'd go anywhere with you
Donde los días son siempre oscuros o donde el sol brillaba
Where the days are always dark or where the sun shone
O tal vez Tombuctú
Or maybe Timbuktu
Tal vez Tombuctú
Maybe Timbuktu
[?]
[?]
Y poner la pluma en nuestras caderas
And put the pen on our hips
Tengo a tus chicas y a tu [?] enviándome
I got your babes and your [?] sending me
Supongo que soy una leyenda como Chris
Guess I'm just a legend like Chris
Sabes que tuve que poner el escenario en caso de que gotee mi melanina
You know I had to get the stage laid just in case my melanin drips
Ya sabes, oro negro sobre mis denims y esas cosas
You know, black gold all over my denims and shit
Supongo que estoy listo para sumergirme, sintiéndome muy legítimo
I guess I'm ready to dip, feeling very legit
Pero Tombuctú, es un viaje tremendo
But Timbuktu, that's a hell of a trip
De acuerdo, juro por la vida de tu madre que realmente me amas
Alright, I swear on your mum's life that you really love me
Vuelo ahora y dejo todo para estar contigo
I fly out now and drop everything to be with you
Esto no viene dos veces, todo lo que tenemos es una vida
This doesn't come twice, all we got is one life
Estaba en la valla que estaba haciendo lo que necesitabas
I was on the fence who was doing what you needed to
Luego te golpearon con el jugo de escarabajos
Then they hit you with the beetlejuice
Da miedo cómo el pájaro madre te ha tratado
Scary how the mother bird has treated you
Así que encuéntrame en la terminal cinco
So meet me at terminal five
Deja todas tus cargas a un lado, darte una vida permanente
Put all your burdens aside, give you a permanent life
Ahora sube tu culo a este avión
Now get your arse on this plane
Bueno, no sé quién eres ni de dónde vienes
Well, I don't know who you are or where you come from
Pero sé que iría a cualquier parte contigo
But I know that I'd go anywhere with you
Donde los días son siempre oscuros o donde el sol brillaba
Where the days are always dark or where the sun shone
O tal vez Tombuctú
Or maybe Timbuktu
Bueno, no sé quién eres ni de dónde vienes
Well, I don't know who you are or where you come from
Pero sé que iría a cualquier parte contigo
But I know that I'd go anywhere with you
Donde los días son siempre oscuros o donde el sol brillaba
Where the days are always dark or where the sun shone
O tal vez Tombuctú
Or maybe Timbuktu
Tal vez Tombuctú
Maybe Timbuktu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Unidades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: