Babaluci

When I was a little boy, my mother used
To take me for walks along the beach.
And I remember the first time I saw
These rocks all covered with these little
Hard shelled creatures. And I asked her,
"Hey mom, what are those things on the rocks over there."
And she said to me, "luigi, they are snails or parywinkles,
In the old country they used to be called?
But your grandma had a pet name for them,
She used to call them babaluci.
And this song is all about a little snail called babaluci."

I wake up in the morning, look out at the sea
Take a walk out on the beach, and set my spirit free
I hear the gulls a crying, a flying in the breeze
I see my friend the little snail, he smiles and winks at me

Babaluci, he's on the rocks making love the whole day long
In the worth of summer, all winter long
The only time he takes a break is when the tide comes in
And when it turns the other way he starts right in again

When we first met some months ago, his family number 3
He's been such a busy snail its very plain to see
You can hardly see the rock its covered side to side
The babaluci now numbers 95

Babaluci, he's on the rocks making love the whole day long
In the worth of summer, all winter long
The only time he takes a break is when the tide comes in
And when it turns the other way he starts right in again

Maybe I should take my girl along the beach with me
Have her watch this creature making love beside the sea
It lues her imbtitions better luck then free
Then I'd be known from her alone as babaluci

Babaluci

Cuando era un niño, mi madre usaba
Para llevarme a pasear por la playa
Y recuerdo la primera vez que vi
Estas rocas están cubiertas con estos pequeños
Criaturas duras bombardeadas. Y le pregunté
Oye mamá, ¿qué son esas cosas en las rocas?
Y me dijo: «Luigi, son caracoles o parywinkles
¿En el viejo país solían llamarse?
Pero tu abuela tenía un nombre de mascota para ellos
Solía llamarlos babaluci
Y esta canción se trata de un caracol llamado babaluci

Me despierto por la mañana, miro el mar
Dé un paseo por la playa, y libere mi espíritu
Oigo a las gaviotas un llanto, un vuelo en la brisa
Veo a mi amigo el caracol, sonríe y me guiña el ojo

Babaluci, está en las rocas haciendo el amor todo el día
En el valor del verano, todo el invierno
La única vez que se toma un descanso es cuando llega la marea
Y cuando gira hacia el otro lado, empieza a entrar de nuevo

Cuando nos conocimos hace unos meses, su familia número 3
Ha sido un caracol muy ocupado
Apenas se puede ver la roca de lado a lado
El babaluci ahora es 95

Babaluci, está en las rocas haciendo el amor todo el día
En el valor del verano, todo el invierno
La única vez que se toma un descanso es cuando llega la marea
Y cuando gira hacia el otro lado, empieza a entrar de nuevo

Tal vez debería llevar a mi chica a lo largo de la playa conmigo
Que vea a esta criatura haciendo el amor junto al mar
Señala a sus imbtitions mejor suerte que libre
Entonces me conocería solo de ella como Babaluci

Composição: