Traducción generada automáticamente
La Mére a Titi
Louane (FR)
La madre tiene a Titi
La Mére a Titi
En la mesa de la sala de estar
Sur la tabl' du salon
Brillando como un zapato
Qui brille comme un soulier
Hay una linda servilleta
Y'a un joli napp'ron
Y un cenicero de ocho
Et une huitr'-cendrier
Hay fruta plástica
Y'a des fruits en plastique
Bien imitado
Vach'ment bien imités
En una copa de cristal
Dans une coupe en cristal
Bien astillado
Vach'ment bien ébréchée
En la pared, en la entrada
Sur le mur, dans l'entrée
Hay cuernos de gamuza
Y'a des cornes de chamois
Para colgar llaves
Pour accrocher les clés
Desde el sótano donde no vamos a ir
D'la cave où on va pas
Estatuillas africanas
Les statuettes africaines
Lado a lado en el estante
Côtoient sur l'étagère
Los pequeños bichos en vidrio
Les p'tites bestioles en verre
Salop 'ries venecianos
Salop'ries vénitiennes
Todo está en la casa de la madre en Titi
C'est tout p'tit chez la mère à Titi
Es una especie de Italia
C'est un peu l'Italie
Es la felicidad, la miseria y el borso
C'est l'bonheur, la misère et l'ennui,
Es la muerte, es la vida
C'est la mort c'est la vie
Hay una buena corrida de toros
Y'a une belle corrida
En un fan feo
Sur un moche éventail
Ubicado en el ssus del sofá
Posé au d'ssus du sofa
Como un espantapájaros
Comme un épouvantail
En encaje oscuro
Sur la dentelle noire
Ahí está la muerte de un toro
Y'a la mort d'un taureau
¿Quién tiene problemas para creer?
Qui a du mal à croire
Que está más bajo Franco
Qu'il est plus sous Franco
Hay una pobre Virgen
Y'a une pauvre Vierge
Ambos pies en la flota
Les deux pieds dans la flotte
¿Quién está cubierto de nieve?
Qui se couvre de neige
Cuando te ríes
Lorsque tu la gigotes
El tonto del barómetro
Le baromètr' crétin
En el ancla marina
Dans l'ancre de marine
Y la foto del perro
Et la photo du chien
De una revista
Tirée d'un magazine
Todo está en la casa de la madre en Titi
C'est tout p'tit chez la mère à Titi
Pero hay todo lo que te digo
Mais y'a tout c'que j'te dis
Esa es tu esposa, si no la conoces
C'te femme-là, si tu la connais pas
No lo creas, no lo creas
T'y crois pas, t'y crois pas
En el televisor que se sienta
Sur la télé qui trône
Un día vi un libro
Un jour, j'ai vu un livre
Creo que fue Le Grand Meaulnes
J'crois qu'c'était Le Grand Meaulnes
Cerca de la olla de cobre
Près d'la marmite en cuivre
En el titular del periódico
Dans le porte-journaux
En ratán, ya sabes
En rotin, tu t'en doutes,
Ahí estamos los dos, el Figaro
Y'a Nous Deux, l'Figaro,
El catálogo de la Redoute
L'catalogue d'la Redoute
Pi al final del pasillo
Pi au bout du couloir
Hay un lugar para mi amigo
Y'a la piaule à mon pote
Donde viven sus guitarras
Où vivent ses guitares
Su abrigo y sus botas
Son blouson et ses bottes
Su cómic
Sa collec' de B.D.
Y en medio del zoco
Et au milieu du souk
El trasero de una lona
Le mégot d'un tarpé
Y una vieja mirada nueva
Et un vieux New Look
Eso es todo, en la casa de la madre en Titi
C'est tout p'tit, chez la mère à Titi
Al Titi no le importa
Le Titi y s'en fout
Me dice que su vida es muy pequeña también
Y m' dit qu'sa vie est toute petite aussi
Y que en casa, está en todas partes
Et qu'chez lui, c'est partout
Cuando habla de salir de aquí
Quand y parle de s'barrer
Su madre le dice que es un lobo
Sa mère lui dit qu'il est louf'
Que ni siquiera está casado
Qu'il est même pas marié
Que sus polluelos son puffers
Qu'ses gonzesses sont des pouf'
Y si se fue
Et qu'si y s'en allait
No hay forma de volver a eso
Pas question qu'y revienne
Con su ropa sucia para lavar
Avec son linge sale à laver
Al final de cada semana
A la fin d'chaque semaine
Entonces quédate ahí
Alors y reste là
Amortiguado pero amado
Étouffé mais aimé
Mascotas gatos un poco
S'occupe un peu des chats
Esperando a trabajar
En attendant d'bosser
Y le gustaría hacer un cantante
Y voudrait faire chanteur
Su madre cree en ello
Sa mère y croit d'ailleurs
Desde que tiene una voz hermosa
Vu qu'il a une belle voix
Como su padre lo había hecho
Comme avait son papa
Eso es todo, en la casa de la madre en Titi
C'est tout p'tit, chez la mère à Titi
Es una especie de Italia
C'est un peu l'Italie
Es felicidad, miseria y aburrimiento
C'est l'bonheur, la misère, et l'ennui
Es la muerte, es la vida
C'est la mort, c'est la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louane (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: