Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Cut The Cord

Lowell

Letra

Cortar el cordón

Cut The Cord

Tal vez no haya tiempo para mí
Maybe there's no time for me

Átame a una cama de margaritas
Tie me to a bed of daisies

Lléname de pastillas y morfina
Fill me up with pills and morphine

[?] Déjala encendida para mí
[?] leave it on for me

Juro que me llamaste Francis
I swear did you call me Francis

El soporte vital estaba en un sueño despierto
Life support was in a daydream

¿Puedes llevarme de viaje?
Can you take me on a trip?

¿Puedes llevarme de viaje?
Can you take me on a trip?

Eso me hará caer lejos de desmoronarme
That will make me fall away from falling apart

He sido una mejor persona
I have been a better person

He sido una mejor persona
I have been a better person

Desde que hice un voto de cortar el cordón
Since I made a vow to cut the cord

Ya no puedo seguir adelante con la vida, más
I can't just get by on life anymore, more

Llamado para que pudiera librar esta enfermedad de la guerra
Called so I could rid this illness of war

Corté el cordón
I cut the cord

Sólo era una niñita
I was just a little girl

Y ahora parece que estoy envejeciendo
And now it seems I'm getting older

Seguramente es el final de la carrera para mí
Surely it's the end of run for me

Colgando en el hilo más débil
Hanging on the weakest thread

De lápiz labial, perlas y vestidos de verano
Of lipstick, pearls and summer dresses

Tú, eres sabio y yo estaré vacío
You, you're wise and I'll be empty

¿Puedes llevarme de viaje?
Can you take me on a trip?

¿Puedes llevarme de viaje?
Can you take me on a trip?

Eso me hará caer lejos de desmoronarme
That will make me fall away from falling apart

He sido una mejor persona
I have been a better person

He sido una mejor persona
I have been a better person

Desde que hice un voto y corté el cordón
Since I made a vow and cut the cord

Ya no puedo seguir adelante con la vida
I can't just get by on life anymore

Corté el cordón para librar esta enfermedad de la guerra
I cut the cord so I could rid this illness of war

Ya no puedo seguir adelante con la vida
I can't just get by on life anymore

Corté el cordón para librar esta enfermedad de la guerra
I cut the cord so I could rid this illness of war

Corté el cordón
I cut the cord

Corté el cordón
I cut the cord

Sí, corté el cordón
Yeah I cut the cord

Corté el cordón
I cut the cord

Corté el cordón, corté el cordón
I cut the cord, I cut the cord

[?]
[?]

Porque es mejor así
'Cause it's better this way

Así que no puedo hacer daño, sé que duele
So I can't hurt, I know it hurts

Otro día viviendo de soporte vital
Another day living on life support

Pero no puedo dejarte pasar por esa puerta
But I can't let you through that door

Sí, no puedo dejarte pasar por esa puerta
Yeah, I can't let you through that door

Corté el cordón, corté el cordón
I cut the cord, I cut the cord

Así que ya no puedo lastimarte
So I can't hurt you anymore

Corté el cordón
I cut the cord

Sí, corté el cordón
Ooh, yeah, I cut the cord

Corté el cordón
I cut the cord

Sí, corté el cordón
Ooh, yeah, I cut the cord

Corté el cordón
I cut the cord

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lowell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção