Traducción generada automáticamente
Sertão Sofredor
Luiz Gonzaga
Sufriendo en el interior
Sertão Sofredor
Hablando
- Falando:
¡Ah, mis viejas tierras del interior sufrieron! ¡Pesada tierra de gota! Tierra blanda, vota
Ah, meu sertão véio sofredô! Terrazinha pesada da gota! Terra mole, vote...
Cuando llueve allí, llueve para derretir todo. La tierra se vuelve barro, la inundación termina con los pobres, azúcar al mundo... eso no es lluvia, es inundación! ¡Y cuando no llueve, es peor mi jefe! ¡Es el verano enojado! ¡Brindando todo, astillando, borrando lo que era verde! A casa... Salto el verano en mi bosque, el verde sólo consigue pura tela de piscina, gafas de reiban y plumas de loro! ¡Es un manicomio, mi jefe!
Quando chove lá, chove prá derreter tudo. A terra vira lama, a cheia acaba com os pobres, açudão pro mundo...Aquilo num é nem chuva, é dilúvio! E quando não chove é mais pior meu chefe! É o verão brabo! Torrando tudo, lascando, acabando com o que era verde! Home... Pulo verão no meu sertão, de verde só fica mermo pano de bilhar, óculo reiban e pena de papagaio! É um desadouro meu chefe!
¡Ah, Sertão vino sufriendo!
Ah, Sertão Veio sofredor!
El Inte Paulo Afonso, que era la redención del Noreste, se convirtió en una cosa de lujo. Es sólo el modo de servir iluminar la gran ciudad
Inté Paulo Afonso, que era a redenção do Nordeste, virou coisa de luxo. Só está servindo móde iluminar as cidade grande.
¿Dónde está la fábrica?
Cadê as fábrica?
¿Dónde está la industria?
Cadê as industria?
¿Dónde están las cosas buenas anunciadas para el noreste?
Cadê as coisa boa anunciada pro Nordeste?
¿Qué pasa si viene otro desconchado seco?
E se vier outra seca lascada?
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! Es una plaga, mi jefe
Ah! Ah! È uma praga meu chefe...
¡Oh! ¡Oh! Sufriendo poco sertãe
Ah! Sertãzinho sofredor...
Por eso canto
É por isso que eu canto:
¿Puedo hablar un momento? - ¿Puedes...?
Posso falar? - Pode...
Cantando: Quiero hablar
-Cantando: Quero falar
De mi bosque
Do meu sertão
Mi pequeño bosque
Meu sertãozinho
Despreciado como qué
Desprezado como o que
¿Puedo tener su atención?
Peço a atenção
De todos
De toda gente
A mi tierra
Prá minha terra
Tierra de mi buena voluntad
Terra do meu bem querer
Materias primas
Matéria-prima
Todo lo que tenemos primero, sí
Tudo temos de primeira, sim
Valor humano
Valor humano
Gente honesta y orable también
Gente honesta e ordeira também
Lo que nos falta entonces
O que nos falta então
Es una ayuda leal
É uma ajuda leal
Del gran jefe
Do grande chefe
Del Gobierno Federal
Do governo Federal
Oh, si, si
Pois é...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Gonzaga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: