Traducción generada automáticamente
A Mulher do Meu Patrão
Luiz Gonzaga
La mujer de mi jefe
A Mulher do Meu Patrão
Siento pena por la esposa de mi jefe
Eu tenho pena da mulher do meu patrão
Muy rico, tan hermoso, oh, Dios mío, qué mujer
Muito rica, tão bonita ai meu Deus que mulherão
No hay niños que no envejecer
Não tem meninos para não envelhecer
Más nervioso sufre mucho por no tener nada que ver
Mais nervosa sofre muito por não ter o que fazer
En la olla, en el tambor de la mano
No atiço da panela, no batuque do pilão
Sólo tienes quince hijos más el frijol
Tem somente quinze filhos mais o xaxo do feijão
Varicela sarampión, más ropa para lavar
Sarampo catapora, mais roupa pra lavar
Fría, tos enojada, leña para llevar
Resfriado, tosse braba, lenha para carregar
La olla en la cabeza, tienes mucho que cocinar
Pote na cabeça, tem xerém pra cozinhar
Saca la leche de la cabra, tienes que dejar ir a la cabra
Tira o leite da cabrinha, tem o bode pra soltar
Vivo con mi negación en un pequeño rancho que hice
Vivo com minha nega num ranchinho que eu fiz
No te quejas, no dices nada y crees que eres muy feliz
Não se queixa não diz nada e se acha bem feliz
Con todo esto, todavía queda un poco de tiempo
Com tudo isso ainda sobra um tempinho
Un regalo, un afecto, ni siquiera quiero decir
Um agrado, um carinho, eu não quero nem dizer
Con todo esto, todavía queda un poco de tiempo
Com tudo isso ainda sobra um tempinho
Y un niño pequeño sambudini cada año va a nacer
E um moleque sambudinho todo ano é pra nascer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Gonzaga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: