Traducción generada automáticamente
O Meio
Luiz Tatit
El Medio
O Meio
Así fue al principio
Assim era no princípio
metáfora pura
Metáfora pura
suspendido en el aire
Suspensa no ar
Así fue al principio
Assim era no princípio
solo bocas abiertas
Só bocas abertas
todavía balbuceando
Inda balbuciantes
queriendo cantar
Querendo cantar
Por eso siempre al principio
Por isso que sempre no início
No sabemos cómo empezar
A gente não sabe como começar
Empieza porque sin empezar
Começa porque sem começo
Sin esta pieza, no puedes avanzar
Sem esse pedaço não dá pra avançar
Pero ese sentimiento permanece
Mas fica aquele sentimento
Retroceder en el tiempo haría otro sonido
Voltando no tempo faria outro som
Porque después de cierto punto
Porque depois de um certo ponto
Tomando el principio hasta que estuvo bien
Tirando o começo até que foi bom
Así que es mejor tener paciencia
Por isso é melhor ter paciência
Porque todo comienzo comienza y continúa
Pois todo começo começa e vai embora
El problema es saber si ya ha sido
O problema é saber se já foi
O si es solo el comienzo
Ou se ainda é começo
Porque tiene un comienzo que a veces toma tiempo
Porque tem começo que às vezes demora
que pasa un buen rato
Que passa um bom tempo
inda está al principio
Inda está no começo
que pasa mas tiempo
Que passa mais tempo
no es hora
Inda não está na hora
Hay gente que nunca sale del principio
Tem gente que nunca sai do começo
Pero espero salir ahora
Mas tem esperança de sair agora
Si todo comienzo es así
Se todo começo é assim
Lo mejor del principio es el final
O melhor do começo é o seu fim
Un día aún no ha llegado
Um dia ainda há de chegar
en el que todos vencerán
Em que todos irão conquistar
Una forma de no empezar
Um meio pra não começar
Ahora después del comienzo
Agora depois do começo
ya me estoy sintiendo
Já estou me sentindo
mucho más cómodo
Bem mais à vontade
Tal vez ya está en el medio
Talvez já esteja no meio
o principio del medio
Ou começo do meio
porque justo en el medio
Porque bem no meio
sería la mitad
Seria a metade
Es demasiado bueno para estar en el medio
É bom demais estar no meio
El medio es seguro para que cantemos
O meio é seguro pra gente cantar
Primero, termina el bloqueo
Primeiro, acaba o bloqueio
Y lo que fue feo te empieza a sonar
E a te o que era feio começa a soar
Después de todo ese miedo
Depois todo aquele receio
Comenzando desde el medio, podría evitar
Partindo do meio, podia evitar
Incluso para que los niños nazcan
Até para as crianças nascerem
Naciendo en el medio, no iban a llorar
Nascendo no meio, não iam chorar
Yo diría, sin mucho rodeo
Diria, sem muito rodeio
Al principio fue el medio
No princípio era o meio
Y el medio era bueno
E o meio era bom
Luego vino el verbo
Depois é que veio o verbo
un poco más lento
Um pouco mais lerdo
Eso lo hizo mucho más difícil
Que tornou tudo bem mais difícil
Creó lo real, creó lo ficticio
Criou o real, criou o fictício
Creó lo natural, creó el artificio
Criou o natural, criou o artifício
Creó el final, creó el comienzo
Criou o final, criou o início
El arranque que ahora le ha dado a este
O início que agora deu nisso
Pero todo tomó su lugar
Mas tudo tomou seu lugar
Después del pase de inicio
Depois do começo passar
Y cada uno con su rincón
E cada qual com seu canto
Definitivamente encontrarás
Por certo ainda vai encontrar
Una forma de regocijarse
Um meio para nos alegrar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Tatit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: