Traducción generada automáticamente
Olhando a Paisagem
Luiz Tatit
Mirando el paisaje
Olhando a Paisagem
Odette me dejó afuera mirando el paisaje
Odete me deixou lá fora olhando a paisagem
Salió a dar un paseo, hizo algo
Foi dar uma voltinha, fazer qualquer coisa
Es Odete, todo enigmático
Ê Odete, toda enigmática
Nunca dices adónde vas
Nunca diz aonde vai
Pero ella era inteligente mostrando el paisaje
Mas bem que ela foi inteligente mostrando a paisagem
Porque no estaba haciendo nada en absoluto
Pois eu não estava fazendo nada mesmo
Imagina lo que es una cosa tediosa para estar allí esperando
Imagine que coisa tediosa ficar ali esperando
Sin nada que mirar
Sem ter o que olhar
Sin embargo, no tenía sentido que tomara tanto tiempo
No entanto não tinha sentido ela demorar tanto
Dejándome allí durante horas y horas
Deixando-me ali horas e horas
Noche, los días pasaron
Anoitecia, passavam-se os dias
Y no volverá Odette
E nada de Odete voltar
Hasta que sospeché de que algún imprevisto
Até que eu fiquei desconfiado que algum imprevisto
Algún contratiempo había afligido a Odete
Algum contratempo tivesse afligido Odete
¡Era la cuenta! Entré y empecé a llamar
Foi a conta! Entrei pra dentro e comecei a telefonar
Llamé a mucha gente
Liguei pra um monte de gente
Y todos fueron unánimes
E todos foram unânimes
¡Infame! Trataban de convencerme
Infames! Tentavam me convencer
Ese Odete no iba a volver
Que Odete não ia voltar
Y me pidieron que me diera por vencido
E pediam pra que eu desistisse
¡Quieres renunciar a una pinoia! Respondí
Que desistir uma pinóia! eu respondia
¡Sí, lo harás!
Vai voltar, sim!
Así que me calmé bastante rápidamente mirando el paisaje
Então me acalmei bem depressa olhando a paisagem
Porque no hay otro, tienes que esperar de todos modos
Pois não dá outra, tem que esperar mesmo
Ella dijo: «Voy a dar un paseo
Ela disse: "vou dar uma voltinha,
Haz lo que sea, ya vuelvo
Fazer qualquer coisa, já volto"
Por supuesto, no siempre va como lo planeamos
É claro que nem sempre sai como a gente planeja
Vuelvo enseguida... ¡No vuelvas!
Vou até ali já volto... não volta!
No controlas, pasan mil cosas
Não controla, acontecem mil coisas
Acabas involucrándote
Você acaba se envolvendo
Lo que me intrigó de la historia es que el tiempo pasó
O que me intrigava na história é que o tempo passava
Pasaba por aquí y ya llevaba un mes y medio
Passava e já tinha um mês e meio
¡Y mira, esto es mucho!
E olha que isso é muito!
Para aquellos que esperan el tiempo pasa lentamente
Pra quem espera o tempo passa devagar
Pero cuando ya estaba en el apogeo de la decepción y la desesperanza
Mas quando eu já estava no auge da desilusão e da desesperança
¿Quién aparece?
Quem é que aparece?
¿Quién pinta en mi paisaje?
Quem é que pinta na minha paisagem?
¿Quién ha estado sosteniendo un paquete?
Quem é que vem segurando um pacote?
¿Quién me pide que le eche una mano?
Quem é que pede pra eu dar uma mãozinha
¿Quién me presiona y me sostiene y me da un beso, quién es?
Quem é que me aperta, me abraça e me dá um beijo, quem é?
¿Quién viene con una cara cansada?
Quem é que chega com a cara cansada
Y mientras tanto, ¿estás preparado para una taza de café?
E no entretanto inda topa fazer um café?
¿Quién es? - ¿Quién es? - ¿Quién es?
Quem é? Quem é? Quem é?
Vamos, solo responde esto
Vamos, respondam só isso:
ODIARLO!!!
ODETE!!!
Sí, es cierto
Exatamente!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Tatit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: