Traducción generada automáticamente
What Happened To Perfect
Lukas Graham
Lo que pasó con el perfecto
What Happened To Perfect
Puedo verlo en tus ojos mientras estoy tropezando en casa
I can see it in your eyes as I am stumbling home
Vives con el hombre que ya no conoces
You living with the man that you no longer know
Te olvidaste de sonreír, mientras te paso por
You forgot to smile, as I past you by
Ahora estamos sentados a cenar. No tenemos nada que decir
Now we're sitting down for dinner we got nothing to say
Es como si te estuviera viendo deslizándote lentamente
It's like I am watching you slowly slipping away
De mí, de mí
From me, from me
¿Recuerdas cuando te hacía reír?
Remember when I used to make you laugh
¿Y cada broma fue mejor que la anterior?
And every joke was better than the last?
Dime cómo traerte de vuelta a esto
Tell me how to bring you back to this
Tal vez solo necesito recordar y solucionarlo
Maybe I just need to reminisce and work it out
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Solíamos valer la pena
We used to be worth it
Nunca nos dimos por venimos
We never gave up
No fue a propósito
It wasn't on purpose
Pero duele como si fuera
But it hurts like it was
Nadie merece esto
Nobody deserves this
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
Si me dejaras, nena, ¿adónde irías?
If you left me baby where would you go
No puedo imaginarte que estés sola
I can't imagine you ever being alone
Soy un hombre de gentileza, pero trato de entender
I am a gentleness man, but I try to understand
Hay tantas cosas que decir que no sé por dónde empezar
So many things to say I don't know where to start
No puedo recoger los pedazos de un corazón que se desmorona
I can't pick up the pieces of a crumbling heart
Tan cierto, tan cierto
So true so true
¿Recuerdas cuando te hacía reír?
Remember when I used to make you laugh
Y cada broma era mejor que la última
And every joke was better than the last
Dime cómo traerte de vuelta a esto
Tell me how to bring you back to this
Tal vez solo necesito recordar y solucionarlo
Maybe I just need to reminisce and work it out
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Solíamos valer la pena
We used to be worth it
Nunca nos dimos por venimos
We never gave up
No fue a propósito
It wasn't on purpose
Pero duele como si fuera
But it hurts like it was
Nadie merece esto
Nobody deserves this
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
¿Qué hay debajo de la superficie?
What's under the surface?
Solía ser amor
It used to be love
¿Llamarías si oyeras esto?
Would you call if you heard this?
¿Sabrías que fuimos nosotros?
Would you know it was us?
No fue a propósito
It wasn't on purpose
Pero duele como si fuera
But it hurts like it was
Nadie merece esto
Nobody deserves this
¿Qué pasó con la perfección?
What happened to perfect?
Nadie merece esto
Nobody deserves this
Puedo verlo en tus ojos mientras estoy tropezando en casa
I can see it in your eyes as I am stumbling home
Vives con un hombre que ya no conoces
You living with a man you no longer know
Olvidaste sonreír
You forgot to smile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lukas Graham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: