Traducción generada automáticamente
Dirt Road Diary
Luke Bryan
Diario Dirt Road
Dirt Road Diary
Papá y yo pasaríamos todo el día
Me and Dad would ride around all day
Disparando palomas fuera de la línea en un Chevrolet
Shooting doves off the line in a Chevrolet
El viejo laboratorio saltaba por la parte de atrás y los traía
Old lab would jump out the back and fetch them up
Manejar por millas y millas y nunca golpeó negro
Wed drive for miles and miles and never once hit black
Arriba o cambiar el dial
Top or change the dial
Una pequeña estación de campo era todo lo que había
One little country station was all there was
Comprobación de puertas y fijación de filas de vallas
Checking gates, and fixing fence rows
Así es como dice mi historia
That’s how my story goes
Si quieres conocer el verdadero yo
If you want to know the real me
Sólo tienes que pasar la página en mi diario de tierra
Just turn the page in my dirt road diary
Está justo ahí para que lo veas
It's right there for you to see
Cada beso, cada cerveza, cada recuerdo de campo de algodón
Every kiss, every beer, every cotton field memory
Bronceado piernas y un poco de Dixieland delicia
Tan legs and some Dixieland delight
Paseando por ahí, ventanas abajo en una noche de verano
Riding around, windows down on a summer night
Yo estaba allí, ese era yo
I was there, that was me
Está aquí, en mi diario de tierra
It's right here in my dirt road diary
Recuerdo que cuando cumplí 16, obtuve una licencia y un poco de gasolina
I remember when I turned 16, I got a license and some gasoline
No es una curva o una recta, no volamos hacia abajo
Ain’t a curve or a straight-away, we didn’t fly down
Si no fueron los chicos, fuimos yo y aquí
If it wasn’t the boys, it was me and here
Por un incendio en un campo o por el río
By a fire in a field or down by the river
Cada pulgada de ese condado era tierra sagrada
Every inch of that county was sacred ground
Ojalá supiera dónde estaba ese viejo camión
I wish I knew where that old truck was
Si pudiera hablar, nos lo diría
If it could talk it would tell on us
Si quieres conocer el verdadero yo
If you want to know the real me
Sólo tienes que pasar la página en mi diario de tierra
Just turn the page in my dirt road diary
Está justo ahí para que lo veas
It's right there for you to see
Cada beso, cada cerveza, cada recuerdo de campo de algodón
Every kiss, every beer, every cotton field memory
Bronceado piernas y un poco de Dixieland delicia
Tan legs and some Dixieland delight
Paseando por ahí, ventanas abajo en una noche de verano
Riding around, windows down on a summer night
Yo estaba allí, ese era yo
I was there, that was me
Está aquí, en mi diario de tierra
It's right here in my dirt road diary
No es un libro debajo de mi cama
It ain't a book underneath my bed
Sólo un camino de memoria polvoriento, arde en mi cabeza
Just a dusty memory lane, burn in my head
Bronceado piernas y un poco de Dixieland delicia
Tan legs and some Dixieland delight
Paseando por ahí, ventanas abajo en una noche de verano
Riding around, windows down on a summer night
Yo estaba allí, ese era yo
I was there, that was me
Está aquí, en mi diario de tierra
It's right here in my dirt road diary
Sólo pasea por este pequeño pueblo y verás
Just ride around this little town and you’ll see
Cómo escribí mi diario de tierra
How I wrote my dirt road diary
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Bryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: