Traducción generada automáticamente
By My Side
Lund
Por My Side
By My Side
Cariño, no puedo sentirme más sin ti a mi lado
Baby, I can't feel no more without you by my side
Sé que no puedo ver más, sin ti, chica, estoy ciega
Know that I can't see no more, without you girl I'm blind
Echos en mi cabeza, la única voz que oigo es la tuya
Echos through my head, the only voice I hear is yours
Saltando en mi mente como un disco roto
Skipping in my mind like a broken record
Cariño, no puedo sentirme más sin ti a mi lado
Baby, I can't feel no more without you by my side
Sé que no puedo ver más, sin ti, chica, estoy ciega
Know that I can't see no more, without you girl I'm blind
Echos en mi cabeza, la única voz que oigo es la tuya
Echos through my head, the only voice I hear is yours
Saltando en mi mente como un disco roto
Skipping in my mind like a broken record
Te llamo porque no quiero estar sola esta noche
Call you up cus I don't wanna be alone tonight
Lo siento por la forma en que he sido, chica déjame hacer las cosas bien
Sorry for the way I've been, girl let me make it right
Deja tonterías a un lado
Put bullshit aside
No quiero pelear
I don't wanna fight
Cus nada es más importante que tenerte a mi lado
Cus nothing's more important than to have you by my side
¿Dónde fue, dónde fluía, nada se derrama?
Where'd it go, where'd it flow, nothing pours out
Aprovecha, nena, no me dejes sola ahora
Take a chance, baby don't leave me lone now
Dame tiempo, al diablo con el estrés, déjalo ir
Give me time, fuck the stress, let it all go
Cus cada vez, cuando me necesites lo sabré
Cus every time, any time you need me I'll know
Me quedaré a tu lado, no me iré
I will stay by your side, I will not leave
Todo, cualquier cosa, chica, ¿qué necesitas?
Everything, anything, girl whatchu need?
Baby Bloom, bien por ti y no necesito mentir
Baby bloom, good for you and I don't need to lie
Mirándote a los ojos
Looking in your eyes
Justo aquí a mi lado
Right here by my side
Te lo digo todo
I tell you everything
Cada maldita cosa vergonzosa
Every damn embarrassing thing
No confías en mí
You don't trust me
Hablar constantemente no es necesariamente comunicarse
Constantly talking isn't necessarily communicating
Adiós
Goodbye
A la forma en que solíamos sentirnos
To the way we used to feel
Si abrimos nuestros corazones, tal vez podríamos hacer esto real
If we open up our hearts, maybe we could make this real
Más fuerte que el acero, y nunca lo soltaremos
Stronger than steel, and we'll never let go
Deja que el amor aquí, podríamos dejar que el amor fluya
Let the love here, we could let the love flow
Adiós
Goodbye
A la forma en que solíamos sentirnos
To the way we used to feel
Si abrimos nuestros corazones, tal vez podríamos hacer esto real
If we open up our hearts, maybe we could make this real
Más fuerte que el acero, y nunca lo soltaremos
Stronger than steel, and we'll never let go
Deja que el amor aquí, podríamos dejar que el amor fluya
Let the love here, we could let the love flow
Siento que es el destino tenerte aquí a mi lado
I feel like it's destiny to have you right here next to me
Nadie más podía sentir esto, estamos en éxtasis natural
Ain't nobody else could feel this, we're on natural ecstasy
Se enamora, chica que flota en las nubes
Fallin in love, girl that's floatin' in the clouds
Ahora estoy enamorado y quiero gritarlo
I'm in love now and I wanna scream it out
Cariño, no puedo sentirme más sin ti a mi lado
Baby, I can't feel no more without you by my side
Sé que no puedo ver más, sin ti, chica, estoy ciega
Know that I can't see no more, without you girl I'm blind
Echos en mi cabeza, la única voz que oigo es la tuya
Echos through my head, the only voice I hear is yours
Saltando en mi mente como un disco roto
Skipping in my mind like a broken record
Te llamo porque no quiero estar sola esta noche
Call you up cus I don't wanna be alone tonight
Lo siento por la forma en que he sido, chica déjame hacer las cosas bien
Sorry for the way I've been, girl let me make it right
Deja tonterías a un lado
Put bullshit aside
No quiero pelear
I don't wanna fight
Cus nada es más importante que tenerte a mi lado
Cus nothing's more important than to have you by my side
Pero yo no hago eso
But I don't do that
Quiero conocerte
I wanna know you
La gente tiene que compartir cosas, Joel
People have to share things, Joel
Eso es lo que es la intimidad
That's what intimacy is
¿Dónde fue, dónde fluía, nada se derrama?
Where'd it go, where'd it flow, nothing pours out
Aprovecha, nena, no me dejes sola ahora
Take a chance, baby don't leave me lone now
Dame tiempo, al diablo con el estrés, déjalo ir
Give me time, fuck the stress, let it all go
Cus cada vez, cuando me necesites lo sabré
Cus every time, any time you need me I'll know
Me quedaré a tu lado, no me iré
I will stay by your side, I will not leave
Todo, cualquier cosa, chica, ¿qué necesitas?
Everything, anything, girl whatchu need?
Baby Bloom, bien por ti y no necesito mentir
Baby bloom, good for you and I don't need to lie
Mirándote a los ojos
Looking in your eyes
Justo aquí a mi lado
Right here by my side
No soy un hombre inteligente
I'm not a smart man
Pero sé lo que es el amor
But I know what love is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lund e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: