Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 11.731

Weekend (feat. Miguel)

Mac Miller

Letra
Significado

Fin de Semana (part. Miguel)

Weekend (feat. Miguel)

Tengo un poco de dinero llenando mis bolsillos
I got a little bit of money fillin' my pockets

Rueda como si corriera esta mierda
Roll around like I run this shit

Tengo un sistema lleno de toxinas
I got a system filled up with toxins

He estado con el corazón roto, ahora es jodida esa perra
I've been broken-hearted, now it's fuck that bitch

Me drogo para lidiar con mis problemas
Getting high to deal with my problems

Malditas perras, emborrachándome como una mierda
Fucking bitches, getting drunk as shit

Pero estas perras se vuelven desagradables
But these bitches getting obnoxious

No me hacen nada aunque me encanta esta mierda
They nothin' to me though I love this shit

Ve largos días, noches más largas
Go long days, longer nights

Habla demasiado, el consejo equivocado
Talk too much, the wrong advice

Todas las luces, y llama a mi vida
All the lights, and call my life

Doctor, doctor, ¿me ayudarás?
Doctor, doctor, will you help me

Mantenme saludable, mantenlo bajo, aquí donde estará el infierno
Keep me healthy, keep it low, this where hell be

No es una mierda, puedes decirme ahora
Ain't shit you can tell me now

Al diablo con esta mierda de rap, perra, me estoy vendiendo
Fuck this rap shit, bitch I'm sellin' out

Ooh, mierda, con mi nueva perra estás celosa ahora
Ooh shit, with my new bitch you jealous now

Fumando hierba en la cuna viendo Belly Now
Smokin' weed at the crib watching Belly Now

Todo el dolor que causan como joder, ahora estamos bailando, todo bien
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now, everythin' straight

Estás sintiendo el sentimiento, me estoy relajando, solo viviendo, estoy viviendo lejos
You feeling the feeling, I'm chilling, just living, I'm living away

Conversaciones que tenemos, me estoy volviendo demasiado estático, demasiado en mi plato
Conversations we having, I'm getting too static, too much on my plate

Señor, necesito un descanso
Lord, I need me a break

Pero estaré bien el fin de semana
But I be good by the weekend

Seré bueno para el fin de semana
I be good by the weekend

Todo estará bien para el fin de semana
Everything good by the weekend

Todo estará bien para el fin de semana
Everything will be good by the weekend

Saldremos esta noche, sí, saldremos esta noche, como a la mierda
We going out tonight, yeah we going out tonight, like fuck it

Salimos esta noche, Sí, salimos esta noche, a la mierda
We going out tonight, yeah we going out tonight, fuck it

Salimos esta noche, sí, salimos esta noche
We going out tonight, yeah we going out tonight

Salimos esta noche, sí, salimos esta noche
We going out tonight, yeah we going out tonight

He tenido problemas para dormir
I been having trouble sleeping

Luchando contra estos demonios
Battling these demons

Preguntándome qué es lo que me mantiene respirando
Wondering what's the thing that keeps me breathing

¿Es dinero, fama o ninguno?
Is it money, fame or neither

He estado pensando en los lugares que frecuento
I been thinking about the places that I frequent

Toda la gente que veo
All the people that I see

Solo estoy aquí afuera viviendo decente
I’m just out here livin' decent

¿Qué significa ser un G?
What do it mean to be a G

Y todo el tiempo que nos atrasamos, perras en la concubina, la llamo mía, loca
And all the time we fall behind, bitches in the concubine, I call her mine, crazy

Ella no es Dios como yo, hago vino de agua, pausa en el tiempo
She ain't' God as I, I make water wine, pause in time

Es común, a menudo me odian
It's common, they often hate me

Nunca voy a caminar en línea, cruzo las T y punteo las I
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's

Preguntándome bien, preguntándome cómo llegué tan alto
Wondering well, wonderin' how I got this high

Me quedé dormido y olvidé morir, maldita sea
Fell asleep and forgot to die, god damn

Estoy tomando tranquilizantes y bebiendo polvos, desvanecidos
I'm poppin' them downers and drinkin' them powders, faded

Consíguelo en el mostrador, estoy atascado en los navegadores ¿cómo lo hice?
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it

Estas perras no me conocen, esta mierda es tan solitaria hasta que se desnuda
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked

Ni siquiera sé qué es hoy
Don't even know what today is

Pero estaré bien el fin de semana
But I be good by the weekend

Estaré bien el fin de semana
I be good by the weekend

Todo estará bien el fin de semana
Everything good by the weekend

Todo estará bien el fin de semana
Everything will be good by the weekend

Los lunes pienso en ti
Mondays I think of you

Pero no me estoy tropezando con eso
But I ain’t tripping on it

Los martes que estoy
Tuesdays I’m in

Tengo que poner mis manos sobre ti
Gotta get my hands up on ya

Los miércoles vivo contigo
Wednesdays I live with you

Sabes que te vas a quedar
You know you're staying over

Los jueves estoy harto de ti
Thursdays I’m sick of you

Tengo que deshacerme de ti
I got to get rid of you

Porque los viernes son siempre el comienzo del tiempo de mi vida, está bien
Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright

Cuando me desvanezco, lo odias, pero, nena, estará bien, ja, está bien
When I get faded you hate it but, baby, it’s gon be alright, ha, alright

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção