Traducción generada automáticamente
Trying To Get Over You
Mac Powell
Tratando de superarte
Trying To Get Over You
Me desperté esta mañana sin saber
Woke up this morning not really knowing
¿Dónde iba a ir?
Where i was gonna go
Así que me dirigí al sur hasta que lo logré
So i headed south until i made it down
Al golfo de México
To the gulf of mexico
Ahí es donde nos conocimos y nos enamoramos
That’s where we met and fell in love
Hace tantos años
So many years ago
Pero el amor que teníamos ha empacado sus bolsas y se ha ido
But the love we had has packed its bags and gone
Vamos, nena, no digas que me he vuelto loco
Come on, baby, don’t say that i’ve gone crazy
Por lo que estoy haciendo últimamente
For what i’m doing lately
Bueno, todo es por tu culpa
Well it’s all because of you
Vamos, cariño, me dejaste sin avisar
Come on, darling, you left me without warning
Esa fría mañana de noviembre
That cold november morning
¿Qué se supone que debo hacer?
What am i suppose to do?
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you.
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you.
Salió anoche para que pudiera intentar alejarme de mi blues
Went out last night so i could try to chase my blues away
Bueno, las cosas se pusieron salvajes, actuando como un niño
Well things got wild, acting like a child,
Hoy me siento como un tonto
I feel like a fool today.
Sólo trato de olvidarte, chica
I’m just trying to forget you, girl
Desde que te fuiste
Since you went away
Pero a pesar de que, te has ido
But even though, you’re gone,
Los recuerdos están hechos
The memories are made.
Vamos, nena, no digas que me he vuelto loco
Come on, baby, don’t say that i’ve gone crazy
Por lo que estoy haciendo últimamente
For what i’m doing lately
Bueno, todo es por tu culpa
Well it’s all because of you
Vamos, cariño, me dejaste sin avisar
Come on, darling, you left me without warning
Esa fría mañana de noviembre
That cold november morning
¿Qué se supone que debo hacer?
What am i suppose to do?
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you.
La mirada de amor en tus ojos
The look of love in your eyes
La forma en que tus manos se sentían en las mías
The way your hands felt in mine
Y no puedo negar
And i can not deny
Que estoy mejor contigo
That i’m better with you
No pude dejar de marcharte
I couldn’t stop your leaving
Empiezo a creer que
I’m starting to believe that
No importa lo que haga
No matter what i do,
Nunca me olvidaré de ti
I’m never getting over you..
Vamos, nena, no digas que me he vuelto loco
Come on, baby, don’t’ say that i’ve gone crazy
Por lo que estoy haciendo últimamente
For what i’m doing lately
Bueno, todo es por tu culpa
Well it’s all because of you
Vamos, cariño, me dejaste sin avisar
Come on, darling, you left me without warning
Esa fría mañana de noviembre
That cold november morning
¿Qué se supone que debo hacer?
What am i suppose to do?
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you.
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you.
Oooh
Oooh
Tratando de superarte
Trying to get over you
Estoy tratando de superarte
I’m trying to get over you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Powell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: