Traducción generada automáticamente
In These Walls
Machine Gun Kelly (mgk)
En estas paredes
In These Walls
Te siento en estas paredes
I feel you in these walls
Eres un aire frío que se arrastra
You're a cold air creeping in
Cálmate hasta los huesos y la piel
Chill me to my bones and skin
Te oí en el pasillo
I heard you down the hall
Pero está vacante cuando estoy buscando en
But it's vacant when I'm looking in
¿Quién te dejó entrar?
Oh, who let you in?
Caminas como si fueras el dueño del lugar
You walk around like you own the place
Pero nunca dices nada
But you never say anything
Te atrapé caminando por mis paredes
I caught you walking straight through my walls
Supongo que todo fue culpa mía
Guess it was all my fault
Creo que te dejé entrar
I think I let you in
Mira, dijiste que nunca escribí una canción para ti
Look, you said I never wrote a song for you
Así que espero que este te esté atormentando
So I hope this one is haunting you
Dijiste que aunque tomara una eternidad
You said even if it took forever
Que tú y yo estaríamos juntos
That me and you would be together
Y nunca pensé que mentirías
And I never thought that you would lie
Así que admito que aproveché tu precioso tiempo
So I'll admit I took advantage of your precious time
Admito que me aproveché de ti cada noche que estaba en la carretera
I'll admit I took advantage of you every night that I was on the road
Ni siquiera en casa te haría bien
Even at home I wouldn't do you right
Lo admito, pero no pienses ni por un minuto te dejaré
I'll admit it, but don't think for a minute I'ma let you
Convénzame de que lo que empezamos está terminado
Convince me that what we started is finished
O por un segundo que no recibiría una bala en la cabeza por ti
Or for a second that I wouldn't take a bullet to the head for you
Pintar el fondo de mi piso rojo para ti y besado por un ángel
Paint the bottom on my floor red for you and kissed by an angel
Tocado por el diablo, sangre de una nariz roja como un pétalo de rosa
Touched by the devil, blood from a nose red as a rose petal
Creo que estamos atrapados en un viaje de energía
I think we're caught up in a power trip
Ella es mi Kate Moss, yo soy su Johnny Depp
She my Kate Moss, I'm her Johnny Depp
La luz tira de la vida rápida en el carril rápido
Light pull the fast life in the fast lane
Luces en la noche del taxi bebiendo champán
Lights in the cab night drinkin' champagne
El hielo hace un último hielo para el dolor de espalda
Ice make a last ice for the back pain
Con el cuchillo en el tablero, tubería con el cenicero
With the knife on the dash, pipe with the ashtray
Y jodemos con las luces apagadas, rompemos una pantalla de lámpara
And we fuck with the lights off, break a lamp shade
Lo hice dos veces en la habitación, una en la matiné, oh
Did it twice in the room, once in the matinée, oh
Oculta todas las heridas frescas como una curita
Hide all the fresh wounds like a band-aid
Con las rayas en los trajes negros para la campaña, oh
With the stripes on the black suits for the campaign, oh
¡Qué pena!
What a damn shame
Rey del inframundo, qué maldito nombre
King of the underworld, what a damn name
Porque mató a todas las otras chicas en el maldito marco
'Cause he killed all the other girls in the damn frame
Para una reina que nunca se dio cuenta de que tenía colmillos
For a queen that he never realized had fangs
Maldición, ¿sientes lo que digo?
Damn, do you feel what I'm sayin'?
Toma un cuchillo en la espalda, quiero sentir mi dolor
Take a knife in the back, wanna feel my pain
Haz una rebanada en la muñeca para revelar esas venas
Make a slice to the wrist to reveal those veins
Pude ver tu cara, hombre. Me siento loco
I could see your face, man I feel insane
Nunca pensé que me sentiría así
Never thought that I would feel like this
Es un desastre cuando estoy en tu presencia
Such a mess when I'm in your presence
Ya he tenido suficiente, creo que me has estado enfermando
I've had enough, think you've been making me sick
Tengo que sacarte de mi sistema, sí
Gotta get you out of my system, yeah
Es mi casa
It's my house
Y creo que es hora de salir
And I think it's time to get out
Es mi alma
It's my soul
Ya no es tuyo
It isn't yours anymore
Es mi casa
It's my house
Y creo que es hora de salir
And I think it's time to get out
Sí, creo que es hora de salir
Yeah, I think it's time to get out
Sí, sí, whoa-whoa-whoa
Yeah, yeah, whoa-whoa-whoa
(Sí, creo que es hora de salir)
(Yeah, I think it's time to get out)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: