Traducción generada automáticamente
Pretty Toxic Revolver
Machine Gun Kelly (mgk)
Revólver bastante tóxico
Pretty Toxic Revolver
Peligro, uno de nosotros acaba de perder a nuestro salvador
Danger, one of us just lost our savior
Tengo que mantener cuando te estás volviendo loco, así que digo esta oración
Gotta maintain when you're going insane, so I say this prayer
Dios mío, ¿por qué necesito esta medicina para controlar mi ira?
Dear God, why do I need this medicine to control my anger?
¿Y siquiera existes? Están tratando de decir que es un mito
And do you even exist? They're trying to say it's a myth
Muchas cosas quedaron sin decir, muchas cosas sin respuesta
Lotta things left unsaid, lotta things left unanswered
Mi tía acaba de pasar de cáncer
My aunt just passed from cancer
Papá acaba de salir de rehabilitación
Dad just got out of rehab
Y mamá nunca va a aparecer, tiene que crecer
And mom's never gonna show up, gotta grow up
Cabalga conmigo a través de los recuerdos dentro de mí
Ride with me through the memories inside of me
Hasta las noches me enganché al marfil
'Til the nights I was hooked on the ivory
La cabeza duele toda la semana debido a la mala coca
Head hurting all week 'cause of bad coke
Entonces la misma semana Peep sobredosis, eso es jodido
Then the same week Peep overdosed, that's fucked up
Pero supongo que tuve suerte
But I guess I lucked up
Y siento este dolor porque probablemente no será hasta que
And I feel this pain because it probably won't be until
El día que muera que nos amen
The day I die that they love us
Pero confía, cada nominación que no tengo
But trust, every nomination I don't get
Cada lista en la que no estoy
Every list that I ain't on
Es un recordatorio de por qué escribí canciones en primer lugar
Is a reminder of why I wrote songs in the first place
Como una forma de escapar de donde vengo
As a way to escape where I came from
Esto es sólo mi bastante tóxico
This just my pretty toxic
Conciencia pesada que pesa sobre mi alma
Heavy conscience weighing on my soul
Seis disparos en mi revólver
Six shots in my revolver
Cuando estoy por mi cuenta
When I'm on my own
Reproducir esta canción
Play this song
El primer día que me haya ido, no quiero que llores
On the first day I am gone, I do not want you to cry
Las leyendas nunca mueren, espero que nuestra historia esté contada
Legends never die, I hope our story's told
Y el año pasado en ese camino
And the year spent on that road
Antes de que vinieran a nuestros shows
Before they came to our shows
Estábamos creando nuestro carril, espero que lo pavimenten en oro
We were creating our lane, I hope they pave it in gold
Llévame a casa, a donde pertenezco
Take me home, somewhere I belong
En algún lugar extranjero, parece el dibujo de Dalí
Somewhere foreign, looks like Dali's drawing
Sí, ¿no es gracioso que cada vez que tienes una visión?
Yeah, isn't it funny that whenever you got a vision
Una misión y un par de planes para ir con ella
A mission and a couple of plans to go with it
Alguien tiene que venir loco y dañarlo
Somebody gotta come along mad and damage it
Como un cáncer que habita nunca destila
Like a cancer that inhabits never banishes
Me las arreglé para fumar cinco gramos de cannabis
I managed to smoke five grams of cannabis
Y aún así mantener mi resistencia para los fans y las malditas cámaras
And still keep my stamina for the fans and the goddamn cameras
Que atacan mi postura como Evangelistas
That attack my stance like Evangelists
Dije la verdad y no pudieron manejarlo
I said truth and they couldn't handle it
Así que cuando se hunde te te paras en ella
So when it sinks you stand in it
Supongo que este es mi Titanic
I guess this is my Titanic
Sin James Cameron que dirija este borrador de la misma
With no James Cameron to direct this draft of it
Sólo mi
Just my
Conciencia pesada bastante tóxica
Pretty toxic heavy conscience
Pesando sobre mi alma
Weighing on my soul
Seis disparos en mi revólver
Six shots in my revolver
Cuando estoy sola, de nuevo contra la pared
When I'm on my own, back against the wall
Me puso ansioso
It got me anxious
Indefenso, frígido, frío
Helpless, frigid, cold
Tarde en la noche bebiendo por mi cuenta
Late nights drinking on my own
Ahora soy valiente, Al Capone
Now I'm fearless, Al Capone
A mi querida, no me he ido
To my dearest, I ain't gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: