Traducción generada automáticamente
Ain't Gonna Die Tonight (feat. Eric Nally)
Macklemore & Ryan Lewis
No voy a morir esta noche (hazaña. Eric Nally)
Ain't Gonna Die Tonight (feat. Eric Nally)
No voy a morir esta noche
I ain’t gonna die tonight
No puedes matarme, no mi espíritu
You can’t kill me, not my spirit
La historia es nuestra esta noche
History is ours tonight
La gente está cantando, ¿no lo oyes?
The people are chanting, can’t you hear it?
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Abre las puertas de ellos, vamos a jugar esta noche
Open up the doors on ’em, we playing tonight
Trae a la banda de marcha y enciende las luces del estadio
Bring on the marching band and turn on the stadium lights
Van a aprender de mí, esta es nuestra iglesia para ser
They gonna learn from me, this is our church to be
La vida de un campeón, por lo que Freddy Mercury
Life of a champion, ugh, so Freddy Mercury
Escabullirse en conciertos de Hov en hemorragias nasales
Sneaking into Hov concerts in nosebleeds
El Hov bein "like woah
The Hov bein’ like woah
Sí, independiente, sigue matando a esta gente y no duermas
Yeah, independant, keep killing these people and don’t sleep
Incluso el dedo de la paloma todavía de pie en ambos pies, ya sabes
Even the pigeon toed still standing on both feet, you know
Es obvio quién es esta noche
It’s obvious who’s night this is
Inmigrantes de abuelos, pareja de niños irlandeses
Grandparent’s immigrants, couple Irish kids
Victoria en mi hierba, tengo que luchar por esto
Victory in my grass, gotta fight for this
Las calles son nuestras esta noche, invictas
The streets are ours this evening, going undefeated
Tiro los dados contra la escalera, eh eh
I roll the dice against the staircase, uh huh
Temporada de bistec, tengo que marinar, eh eh
Steak season, gotta marinate, uh huh
Si me muero esta noche, pon mi espíritu en las estrellas
If I happen to die tonight, put my spirit in the stars
Enterrarme en la tumba y tallar: La historia era nuestra
Bury me in the grave and carve: The history was ours
He dicho que
Said I
No voy a morir esta noche
I ain’t gonna die tonight
No puedes matarme, no mi espíritu
You can’t kill me, not my spirit
La historia es nuestra esta noche
History is ours tonight
La gente está cantando, ¿no lo oyes?
The people are chanting, can’t you hear it?
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Despierta, maldita, aún no estoy muerta
Wake up, bitch, I ain’t dead yet
Y si estuviera en el cielo, sería el mejor vestido
And If I was in heaven, I’d be the best dressed
Mi armario parece un intercambio se reúne en Texas
My closet looking like a swap meet in Texas
Y tal vez es un exceso, pero no estamos cortados de la misma tela, jugador
And maybe it’s excess, but we ain’t cut from the same cloth, player
Hablando con un jugador jefe
Talking to a boss player
Cheques como un jugador de pelota
Checks like a ball player
Dinero fácil, todas las lagartijas
Easy money, all lay-ups
Estoy enojando a los vecinos
I be pissing off neighbors
Levántate de mi pene y consigue el dedo como un cross-fader
Get up off my dick and get the finger like a cross-fader
¡Estoy en mi silla de jardín mirando como, Woo!
I be in my lawn chair star gazing like, woo!
Todos los elogios a los más altos
All praise to the most high
Tu chico en sus propias J's, llegué a la corte
Your boy in his own J’s, I made it to courtside
Recuerden los viejos tiempos y rezando por los co-signos
Remember the old days and praying for co-signs
Cuando las etiquetas me ofrecen pago, dije que no firmaré
When labels offer me pay, I said that I won’t sign
Tomé mi debilidad y convertí eso en un arma
I took my weakness and turned that into a weapon
Y cuando todo el mundo dudaba de mí, lo convertí en mi leopardo
And when everybody doubted me, I turned that to my leopard
Así que me puse de pie en el escenario, no estaba planeado, ver que estaba destinado
So I stand up on the stage, it wasn’t planned, see it was destined
Mirad a cincuenta mil personas con sus manos hacia los cielos y dijeron
Look at fifty-thousand people with their hands unto the heavens and said
No voy a morir esta noche
I ain’t gonna die tonight
No puedes matarme, no mi espíritu
You can’t kill me, not my spirit
La historia es nuestra esta noche
History is ours tonight
La gente está cantando, ¿no lo oyes?
The people are chanting, can’t you hear it?
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
No llegó tan lejos para perder
Didn’t come this far to lose
No permitirá que la muerte haga un movimiento
Won’t let death make a move
Puede que no signifique mucho para ti, pero moriría por esta W
Might not mean much to you, but I’d die for this W
Deja que mi vida sea algo que probar
Let my life be something to prove
Cada rasguño, cada pelea, cada corte, cada moretón
Every scrape, every fight, every cut, every bruise
Lo pongo todo en la línea, reescribo estas reglas
I lay it all on the line, I re-write these rules
Victoria en mi vista, no voy a perder
Victory in my sight, I will not lose
No voy a morir esta noche
I ain’t gonna die tonight
No puedes matarme, no mi espíritu
You can’t kill me, not my spirit
La historia es nuestra esta noche
History is ours tonight
La gente está cantando, ¿no lo oyes?
The people are chanting, can’t you hear it?
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: