Traducción generada automáticamente
Firebreather (feat. Reignwolf)
Macklemore & Ryan Lewis
Firebreather (hazaña. Lobo de reinaI)
Firebreather (feat. Reignwolf)
Tengo una camiseta de Guns N' Roses, y nunca escuché a la banda
Got a Guns N' Roses T-shirt, and never listened to the band
Para ser honesto, pensé que esa porquería se veía genial
Just being honest, I just thought that shit looked cool
Espera, ¿sabes quién soy?
Hold up, do you know who I am?
Gire el bloque a Woodstock
Turn the block to Woodstock
¿Retirarme? No creas que podría parar
Retire? Don't think that I could stop
Jet-ski de la manera en que voy en el ritmo
Jet-ski the way I ride the beat
Y al diablo con tu ola, moriré sabiendo que me hice
And fuck your wave, I'ma die knowing that I did me
Tengo algunas palabras y no puedo dejar que mueran en mí
I got some words and I cannot let them die in me
Este es el estado de la arena
This is arena status
Nuestros huesos terminan en el suelo, ¿importa?
Our bones end up in the ground, does it even matter?
Haz algo de buena música, consigue lo que pones en
Make some good music, get what you put in
Sal y vete y deja el planeta
Get out and go and leave the planet
¿Qué demonios crees que es esto?
Now what the hell did you think this is?
Nacemos, estamos muriendo, en medio vivimos
We're born, we're dying, in-between we live
Amar, prosperar, manos al cielo, coger un evangelio
Love, prosper, hands to the sky, catch a gospel
Tira los dados, nah, no voy a apostar mañana
Roll the dice, nah, I ain't betting on tomorrow
Cadena parecida al cinturón de Orión
Chain looking like Orion's belt
Chaqueta que parece algo así como una piel de león
Jacket looking something like a lion pelt
Tuve que tomar un descanso y encontrarme
Had to take a break and find myself
Me metieron en una caja sola
They put me in a box by myself
Los mismos escritores critican mis rimas
The same writers criticizing my rhymes
Son los mismos escritores que yo gentrificar en Bed-Stuy
Are the same writers that I gentrify in Bed-Stuy
Ni siquiera puedo ver el odio, probablemente debería revisar mis ojos
I can't even see the hate, I should probably check my eyes
Tengo 50.000 teléfonos apuntando hacia mí en el cielo
I got 50,000 phones pointed at me in the sky
Entre una roca y un lugar duro
Between a rock and a hard place
Frío embotado con una cara de piedra
Cold blunted with a stone face
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Nacido bajo una luna de sangre
Born under a blood moon
Pero el sol se acerca pronto
But the sun is coming up soon
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, sí, firebreather
Firebreather, yeah, firebreather
¿Por qué crees que lo estoy haciendo?
What the fuck you think I'm doing it for?
Hambre como si fuera mi año de novato, y soy nuevo en el deporte
Hungry like it's my rookie year, and I'm new to the sport
El juego está atado, te miran en el cuarto
The game is tied up, they looking at you in the fourth
¿Le disparas o lo pasas, son diez mil horas?
Do you take the shot or pass it, this is ten-thousand hours
Y estoy trabajando en mi maestría, pasivos y activos
And I'm working on my Master's, liabilities, and assets
Y estoy apareciendo para practicar, disparando temprano, recibiendo canastas
And I'm showing up to practice, shooting early, getting baskets
No hay padre en mi estilo, sólo soy un bastardo con cara de pecas
There's no father to my style, I'm just a freckle-faced bastard
Un animal en la selva, corriendo, cazando con un hábito (woo)
An animal in the jungle, running, hunting with a habit (woo)
Abracadabra ese cabrón es mágico
Abracadabra that motherfucker is magic
Es el 81 y Madonna está en mí bailando
It's '81 and Madonna is on me dancing
Lo siento mamá, lo tengo, sé que debo tener cuidado con mis modales
I'm sorry momma, I got it, I know I should mind my manners
Probablemente iría doble platino si pudiera pensar en un ad-lib
I'd probably go double-platinum if I could think of an ad-lib
Soy el Jazz Prince, rapo mucho
I'm jazz Prince, I rap a lot
Crecí en Scarface, ahora Brad es mi amigo
I grew up on Scarface, now Brad's my dawg (woo)
Adiós irlandés, sayonara y nos mafiosos
Irish goodbye, sayonara and we mobbin'
Pon el clavo en el ataúd, cabrón, estoy en uno
Put the nail in the coffin, motherfucker, I'm on one
Entre una roca y un lugar duro
Between a rock and a hard place
Frío embotado con una cara de piedra
Cold blunted with a stone face
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Nacido bajo una luna de sangre
Born under a blood moon
Pero el sol se acerca pronto
But the sun is coming up soon
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Fuego, fuego, fuego, fuego, fuego
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, sí, firebreather
Firebreather, yeah, firebreather
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: