Traducción generada automáticamente
Growing Up (Sloane's Song) (feat. Ed Sheeran)
Macklemore & Ryan Lewis
Crecer (canción de Sloane) (hazaña. Ed Sheeran)
Growing Up (Sloane's Song) (feat. Ed Sheeran)
Dicen que los chicos no lloran
They say boys don't cry
Pero tu padre ha derramado muchas lágrimas
But your dad has shed a lot of tears
Dicen que debería ser un hombre fuerte
They say I should be a strong man
Pero cariño, todavía estoy lleno de miedo
But baby, I'm still filled with fear
A veces no sé quién soy
Sometimes I don't know who I am
A veces me pregunto por qué estoy aquí
Sometimes I question why I'm here
Sólo quiero ser un buen padre
I just wanna be a good dad
¿Voy a estarlo? No tengo ni idea
Will I be? I have no idea
Dicen que las chicas no deberían ser rudas
They say girls shouldn't be tough
Y las mamás deberían criar a sus hijos en casa
And moms should raise their kids at home
Pero nena, sé que eso no es verdad
But baby, I know that that isn't true
Porque tu mamá es la persona más dura que conozco
Cause your momma's the toughest person I know
Quiero criarte para que seas como ella
I wanna raise you to be like her
Y ver cómo le enseñas al mundo cómo hacerlo por tu cuenta
And watch you show the world how to do it on your own
Todavía estoy tratando de averiguar quién soy
I'm still tryna figure out who I am
No quiero estropear esto o hacer esto mal
I don't wanna mess this up or do this wrong
Voy a estar allí para tu primer aliento
I'm gonna be there for your first breath
No sé si estaré allí para tu primer paso
I don't know if I'll be there for your first step
Te prometo que intentaré trabajar menos
I can promise you that I'll try to work less
Pero la gira se ruteó, y tengo este álbum
But the tour's routed, and I got this album
Puse tantas horas, y solo quiero el resultado
Put in so many hours, and I just want the outcome
Ser algo de lo que pueda mirar hacia atrás y de lo que pueda estar orgulloso
To be something that I can look back and I can be proud of
No quiero ser un padre que vive en FaceTime
Don't wanna be a dad that's living in FaceTime
Pero tengo un mundo para cantar y a ti al mismo tiempo
But I've got a world to sing to and you at the same time
No te echaré a perder, puedes confiar en eso
I won't spoil you, you can trust that
Para tu dulce 16, obtienes un pase de autobús
For your sweet 16, you get a bus pass
¿Te rompiste el corazón? He estado allí, hecho eso
Had your heart broken? Been there, done that
Te amo y no puedo darte suficiente de eso
I love you and I can't give you enough of that
Vuelve a la comunidad que te crió
Get back to community that raised you up
Lee Langston Hughes, te sugiero una pasa en el sol
Read Langston Hughes, I suggest A Raisin in the Sun
Escucha a Sam Cooke, un cambio va a venir
Listen to Sam Cooke, A Change is Gonna Come
Tú pones el trabajo, no te preocupes por los elogios, mi amor
You put the work in, don't worry about the praise, my love
No trates de cambiar el mundo, encontrar algo que te guste
Don't try to change the world, find something that you love
Y hacerlo todos los días
And do it every day
Haz eso por el resto de tu vida
Do that for the rest of your life
Y con el tiempo, el mundo cambiará
And eventually, the world will change
Seré paciente, un mes más
I'll be patient, one more month
Envolverás los dedos alrededor de mi pulgar
You'll wrap your fingers round my thumb
Los tiempos están cambiando, lo sé, pero ¿quién soy yo si
Times are changing, I know, but who am I if
Soy la persona en la que te conviertes
I'm the person you become
Si todavía estoy creciendo, arriba, arriba, arriba
If I'm still growing up, up, up, up
Si todavía estoy creciendo, arriba, arriba, arriba
If I'm still growing up, up, up, up
Todavía estoy creciendo
I'm still growing up
Te recomiendo que leas The Alchemist
I recommend that you read The Alchemist
Escuchen a sus maestros, pero engañen en cálculo
Listen to your teachers, but cheat in calculus
Decir la verdad, independientemente de la consecuencia
Tell the truth, regardless of the consequence
Y todos los días, dale a tu mamá un cumplido
And every day, give your momma a compliment
Lleva a tu chica al baile de graduación
Take your girl to the prom
Pero no te emborraches pasando el rato de la limusina
But don't get too drunk hanging out the limo
Danza lenta con tu mujer en tus brazos
Slow dance with your woman in your arms
Escaparla después, pero chico, mejor que te des de puntillas
Sneak her in after but boy, you better tiptoe
No despiertes a tu madre, hagas yoga, aprendas sobre el karma
Don't wake your mom up, do yoga, learn 'bout karma
Encuentra a Dios, pero deja el dogma
Find God, but leave the dogma
¿La forma más rápida de la felicidad? Aprender a ser desinteresado
The quickest way to happiness? Learning to be selfless
Haz más preguntas, habla menos de ti mismo
Ask more questions, talk about yourself less
Estudio David Bowie, James Baldwin y 2Pac
Study David Bowie, James Baldwin and 2Pac
Ver la puesta de sol con los mejores amigos desde una azotea
Watch the sun set with best friends from a rooftop
Ponte un casco, no seas estúpida
Wear a helmet, don't be stupid
Jaywalk, pero mira antes de hacerlo
Jaywalk, but look before you do it
Si nieva, sal afuera, construye un salto, consigue ayuda
If it snows, go outside, build a jump, get some help
Obtener un trineo, golpear la colina con tus amigos hasta que se derrita
Get a sled, thrash the hill with your friends till it melts
Ir a festivales, acampar, enamorarse y bailar
Go to festivals, camp, fall in love and dance
Sólo eres joven una vez, mi ser querido, esta es tu oportunidad
You're only young once, my loved one, this is your chance
Tomar riesgos, hacer que la vida se mueve tan rápido
Take risks, cause life moves so fast
Sólo eres joven una vez, mi ser querido, esta es tu oportunidad
You're only young once, my loved one, this is your chance
Seré paciente, un mes más
I'll be patient, one more month
Envolverás los dedos alrededor de mi pulgar
You'll wrap your fingers round my thumb
Los tiempos están cambiando, lo sé, pero ¿quién soy yo si
Times are changing, I know, but who am I if
Soy la persona en la que te conviertes
I'm the person you become
Si todavía estoy creciendo, arriba, arriba, arriba
If I'm still growing up, up, up, up
Todavía estoy creciendo, arriba, arriba, arriba
I'm still growing up, up, up, up
Seré paciente, un mes más
I'll be patient, one more month
Envolverás los dedos alrededor de mi pulgar
You'll wrap your fingers round my thumb
Los tiempos están cambiando, lo sé, pero ¿quién soy yo si
Times are changing, I know, but who am I if
Soy la persona en la que te conviertes
I'm the person you become
Si todavía estoy creciendo, sigo creciendo, sigo creciendo
If I'm still growing up, still growing up, still growing up
Si todavía estoy creciendo, sigo creciendo, sigo creciendo
If I'm still growing up, still growing up, still growing up
Todavía estoy creciendo
I'm still growing up
Todavía estoy creciendo, ooh
I'm still growing up, ooh
Todavía estoy creciendo
I'm still growing up
Todavía estoy creciendo
I'm still growing up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: