Traducción generada automáticamente
Let's Eat (feat. XP)
Macklemore & Ryan Lewis
Vamos a comer (hazaña. XP)
Let's Eat (feat. XP)
Me desperté, me tiré unos pantalones de chándal
I woke up, threw some sweat pants on
Luego alimenté a mi gato y luego caminé al mini mercado
Then I fed my cat and then I walked to the mini mart
Y realmente quiero una rosquilla, no debería conseguir una rosquilla
And I really want a donut, shouldn't get a donut
Compré una rosquilla, al diablo, es muy difícil
Bought a donut, fuck it man it's really hard
Se supone que estoy a dieta, quiero ser como Ryan
Supposed to be on a diet, I wanna be like Ryan
Perdió 30 libras en ese paleo
He lost thirty pounds on that paleo
Pero al carajo, hombre. Me encantan las cosas fritas
But fuck it man I love fried shit
Me iba a quedar flaca para el verano
I was gonna get skinny for the summer
Iba a empezar a hacer mis abdominales
I was gonna start doing my crunches
Pero mirando hacia abajo a mi estómago
But looking down at my stomach
Iré a la playa, pero no me quitaré la camisa en público
I'mma go to the beach, but I'm not taking my shirt off in public
Mi chica en forma de una botella de Coca Cola
My girl shaped like a bottle of Coke
¿Yo? Tengo la forma de una botella de nop
Me? I'm shaped like a bottle of nope
Me gustaría pedir un perrito caliente, unos bon bons
I'd like to order a hot dog, some bon bons
Un refresco grande, y algunos tacos para llevar
A large soda, and some tacos to go
Nunca supe lo que era un carbohidrato
I never knew what a carbohydrate was
Resulta que son todos los bocadillos que me encantan
Turns out that it's all the snacks I love
Quiero ser como Hugh Jackman, ¿sabes?
I wanna be like Hugh Jackman, you know jacked man
Con un paquete realmente enorme
With a really huge package
Quiero ser el Batman 2015
I wanna be the 2015 Batman
Y envía a Ben Affleck empacando
And send Ben Affleck packing
Si no vas a tratar bien a Jennifer Garner
If you ain't gonna treat Jennifer Garner right
No mereces tener eso
You don't deserve to have that
Será mejor que le pases eso al amigo Matt Damon
You better pass that to the homie Matt Damon
Se comía el botín como Pac Man
He'd eat the booty like Pac Man
Sabes que me siento bien con este lugar
You know I feel good about this place
Sabes que me siento bien con este bistec
You know I feel good about this steak
Sabes que me siento bien con este batido
You know I feel good about this shake
Sabes que me siento bien con estos platos
You know I feel good about these plates
Sabes que me siento bien con estos crepes
You know I feel good about this crepes
Sabes que me siento bien con este pastel
You know I feel good about this cake
Sabes que me encanta cómo sabe
You know I just love how it tastes
No voy a esperar, no me estoy tropezando con mi peso, no
I'm not gonna wait, I'm not tripping about my weight, no
Feliz Año Nuevo
Happy New Years
Todo el mundo tiene una resolución
Everybody got a resolution
Pero al día siguiente, lo olvidamos, nunca lo hacemos
But the next day, we forget about it, never do 'em
Fui al gimnasio y obtuve una membresía
I went to the gym and got a membership
Cinco minutos en la cinta de correr y nunca levanto
Five minutes on the treadmill and I never lift
Eso fue hace cuatro años. Probablemente debería cancelar esto
That was four years ago I should probably cancel this
Pero me dicen que tengo que hacerlo en persona, ¿no es una perra?
But they tell me I gotta do it in person, ain't that a bitch?
Pero mañana, sin embargo, me voy a poner en forma
But tomorrow though, I'mma get fit
Consígueme una banda de combustible y un ajuste
Get me a fuel band and a fit-bit
Tráeme unos zapatos de entrenamiento y un press de banca
Get me some workout shoes, and a bench press
Algunos limones de Lulu y una prensa francesa
Some Lulu Lemons and a french press
Finalmente me voy a concentrar hacer un poco de yoga privado
I'mma finally focus do some private yoga
Ejercita mis hombros, voy a esconder las rosquillas
Exercise my shoulders, I'mma hide the donuts
Realinee mi postura, no hay tiempo para sofás
Realign my posture, no time for sofas
Por fin estoy sobrio, sin Coronas de lima
I'm finally sober, no lime Coronas
Pero de nuevo, eso es mañana
But again, that's tomorrow
Y hoy, hombre, tengo que entrar porque es mi último día
And today, man, I gotta go in cause it's my last day
Antes de perder ese peso, tengo que conseguir un último plato y ir a lo grande
Before I lose that weight, I gotta get one last plate and go big
Comí toda la noche, Kool-Aid en hielo
I ate all night, Kool-Aid on ice
Me desperté y me sentí fatal
I woke up and I felt like shit
Y yo dije: «¿Sabes qué, hombre, al carajo?
And I said, "You know what, man, fuck it
Probablemente debería empezar el lunes en su lugar
I should probably start on Monday instead"
¡Vamos a comer!
Motherfucker let's eat
Sabes que me siento bien con este lugar
You know I feel good about this place
Sabes que me siento bien con este bistec
You know I feel good about this steak
Sabes que me siento bien con este batido
You know I feel good about this shake
Sabes que me siento bien con estos platos
You know I feel good about these plates
Sabes que me siento bien con estos crepes
You know I feel good about this crepes
Sabes que me siento bien con este pastel
You know I feel good about this cake
Sabes que me encanta cómo sabe
You know I just love how it tastes
No voy a esperar, no me estoy tropezando con mi peso, no
I'm not gonna wait, I'm not tripping about my weight, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: