Traducción generada automáticamente
Levitate (feat. Otieno Terry)
Macklemore & Ryan Lewis
Levitate (hazaña. Otieno Terry)
Levitate (feat. Otieno Terry)
Dije, guau, no me hagas
I said, woo, don't make me
Rompe el traje de Valour y los Stacey
Break out the Valour suit and the Stacey's
Dame una línea de base y un ritmo de descanso
Give me a baseline and a break beat
Jódete en la pista de baile haz un bebé, mírame
Fuck around on the dance floor make a baby, watch me
Tiene un bastón con punta de oro
Got a cane with a gold tip
Gucci helado tipo tat flujo, perra
Gucci ice cream tat type flow, bitch
Podría hacer que llueva, pero no lo haré, carajo
I could make it rain, but I won't, shit
Porque soy tacaño, cabrón y no doy propina
'Cause I'm cheap, motherfucker and I don't tip
Cuidado, estoy a punto de sacar este nuevo reloj, ta dow
Watch out, I'm about to pull this new watch out, ta dow
Poner en el trabajo, no salimos
Putting in work, we don't clock out
¿Qué tal, vamos y cortamos la alfombra en el pow wow
How'bout, we go and cut the rug at the pow wow
Mánzate, rompa y saltando como Miles, ahora
Get to movin' and breakin' and poppin' like Miles, now
Boogaloo eléctrico
Electric Boogaloo
Ella moviendo ese cuerpo como un botín en un hula hoop
She moving that body like a booty in a hula hoop
Le di ese aspecto: No sabes lo que te haría
Gave her that look like: You don't know what I'd do to you
Y ella decía: Oh, Dios mío, acabo de buscar en Google
And she was like: Oh my god, I just googled you
Jerry Curl, [?] en algunos Mario Lopez
Jerry curl, [?] on some Mario Lopez
Última llamada, luego vamos y vamos a revisar el abrigo
Last call, then we go and hit the coat check
Lyft fuera, buenas noches
Lyft outside, buenos noches
Ahora dile a ese desgraciado que nos lleve de vuelta a la granja
Now tell that motherfucker, take us back to the homestead
Ahora quítate los zapatos aquí
Now take your shoes off in here
No necesitamos hablar (no necesitamos hablar)
We don't need to talk (we don't need to talk)
Dije que estoy disparando hacia la luna, nena
I said I'm shooting for the moon, baby
Ahora mírame caminar (mírame caminar)
Now watch me walk (watch me walk)
No necesito gravedad, cariño, soy astronauta (soy astronauta)
I don't need no gravity, honey, I'm an astronaut (I'm an astronaut)
Sólo quiero verte levitar, y voy a ver (voy a ver)
Just wanna see ya levitate, and I'ma watch (I'ma watch)
Espera, espera, espera, espera, espera
Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Oye, oye, oye
Hey now, hey now
Bien ahora, bien ahora
Alright now, alright now
Levitaré, levitaré
Gon' levitate, gon' levitate
Levitaré, levitaré
Gon' levitate, gon' levitate
Me acaba de dar su número
Oh shit, she just gave me her number
Ahora estás lidiando con el estafador irlandés
You now dealing with the Irish hustler
Como un Usher de 2002
Like a 2002 Usher
Deja que te queme, estoy usando una goma
Let that burnout, I'm wearing a rubber
A cuadros sobre mí, bailando como un ejército de un solo hombre
Plaid on me, dancing like a one man army
Convierte un funeral en una fiesta de baile
Turn a funeral into a dance party
Conoce al Espíritu Santo, voy a cogerme un cuerpo
Meet the Holy Ghost, I'ma catch me a body
No quieres verme cuando empiece a hacer el zombi, Thriller
You don't want to see me when I start doing the zombie, Thriller
Maestro P, chip de barbacoa, Percy Miller, eso es un bocadillo de rata
Master P, barbecue chip, Percy Miller, that's a rat snack
Soy un padre gordo, tengo unos abdominales gordos
I'm a fat dad, got some fat abs
Sudando como si estuviera comiendo jalapeños en un Maghdad
Sweating like I'm eating jalapeños at a Maghdad
No estás en el nivel, tienes una medalla por el baile flash
You ain't on the level, got a medal for the flash dance
No estás jodiendo, ¿por qué te enojas?
You ain't fucking gigging, what the hell you getting mad at?
Me detuve en ese táng púrpura
I pulled up in that purple thang
No me vestí como Prince in Purple Rain (oh Dios mío)
I didn't dress like Prince in Purple Rain (oh my God)
Leones, guepardos como el circo vinieron
Lions, cheetahs like the circus came
Y debería cobrarle a todos que observen el juego
And I should charge everybody to observe the game
Verter tiros, arriba, coger policías
Pour shots, d-up, fuck cops
Invitar a todo el vecindario a una fiesta en mi cuadra
Invite the whole neighborhood to a party on my block
rock un botín más jugoso que un cumquat
Rock a booty, juicier than a cumquat
Novio significa atraco, amiguito, vete al diablo
Boyfriend mean mugging, little buddy, fuck off
Ahora quítate los zapatos aquí
Now take your shoes off in here
No necesitamos hablar (no necesitamos hablar)
We don't need to talk (we don't need to talk)
Dije que estoy disparando hacia la luna, nena
I said I'm shooting for the moon, baby
Ahora mírame caminar (mírame caminar)
Now watch me walk (watch me walk)
No necesito gravedad, cariño, soy astronauta (soy astronauta)
I don't need no gravity, honey, I'm an astronaut (I'm an astronaut)
Sólo quiero verte levitar, y voy a ver (voy a ver)
Just wanna see ya levitate, and I'ma watch (I'ma watch)
Espera, espera, espera, espera, espera
Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Oye, oye, oye
Hey now, hey now
Bien ahora, bien ahora
Alright now, alright now
Levitaré, levitaré
Gon' levitate, gon' levitate
Levitaré, levitaré
Gon' levitate, gon' levitate
Bajaremos, bajaremos
Gon' get down, we gon' get down
Agáchate, di que tienes que levantarte
Get down, say you gotta get up
No te sientes, no te sientes
Don't sit down, don't sit down
Dos pasos hasta que salga el sol, vamos
Two steppin' till the sun come up, come on
Bajaremos, bajaremos
We gon' get down, get down
Agáchate, así que tienes que levantarte
Get down so you gotta get up
No te sientes, no te sientes
Don't sit down, don't sit down
Dos pasos hasta que salga el sol, vamos
Two steppin' till the sun come up, come on
Bajaremos, bajaremos
Gon' get down, we gon' get down
Agáchate, así que tienes que levantarte
Get down so you gotta get up
No te sientes, no te sientes
Don't sit down, don't sit down
Dos pasos hasta que salga el sol, vamos
Two steppin' till the sun come up, come on
Bajaremos, bajaremos
Gon' get down, we gon' get down
Agáchate, así que tienes que levantarte
Get down so you gotta get up
No te sientes, no te sientes
Don't sit down, don't sit down
Dos pasos hasta que salga el sol, vamos
Two steppin' till the sun come up, come on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: